ويكيبيديا

    "du hautcommissariat des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مفوضية الأمم
        
    • لمفوضية الأمم
        
    • ومفوضية الأمم
        
    • مكتب مفوضة الأمم
        
    • الخاصة بمفوضية الأمم
        
    • المفوضية والأمين
        
    La couverture opérationnelle du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) se limite aujourd'hui à environ 55 % du territoire. UN ولا تتجاوز المناطق المشمولة بعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حالياً 55 في المائة تقريباً من مساحة البلد.
    Expert désigné par le Bureau du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Mexico, pour l'élaboration du Diagnostic sur la situation des droits de l'homme au Mexique; UN خبير عيّنته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإجراء استقصاء عن حقوق الإنسان في المكسيك؛
    Exposé des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 89 UN بيان أهداف وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 102
    Tableau des projets approuvés à ce jour par le Comité des subventions du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN جدول بالمشاريع التي وافقت عليها حتى الآن لجنة المنح التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Déclaration des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 6 UN بيان بأهداف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها 5
    Soulignant l'importance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour tous les États, UN وإذ تؤكد أهمية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنسبة لجميع الدول،
    Il a par ailleurs rencontré M. Lorenzo Pascuali, représentant adjoint du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN واجتمع كذلك بالسيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Pendant sa visite, il était accompagné de M. Miguel de la Lama, du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وصحبه في زيارته السيد ميغويل دي لا لاما، الموظف بمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Note du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN مذكرة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Il a également tenu des réunions de travail avec la Section des mécanismes thématiques du Service des activités et programmes du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات تنسيق مع قسم الآليات المواضيعية التابع لفرع الأنشطة والبرامج في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    À cet égard, le Comité souligne qu'une assistance technique internationale peut être demandée en faveur de ces activités auprès du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du PNUD. UN وتسترعي اللجنة الانتباه، في هذا الصدد، إلى أنه يمكن طلب المساعدة التقنية الدولية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للاضطلاع بهذه الأنشطة.
    L'État partie est encouragé à solliciter, à cet égard, l'assistance du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Il a également eu des réunions de travail avec le service des procédures spéciales du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات عمل مع شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le projet d'observation générale peut être consulté sur le site Web du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وأُدرج مشروع التعليق العام في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le projet d'observation générale peut être consulté sur le site Web du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وأُدرج مشروع التعليق العام في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    À Genève, son programme comportait plusieurs consultations et réunions avec des hauts responsables du Gouvernement de la République islamique et du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وشمل برنامج زيارته إجراء عدد من المشاورات والاجتماعات مع كبار المسؤولين في حكومة جمهورية إيران الإسلامية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Composition du personnel du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تكوين ملاك مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    RAPPORT ANNUEL DU HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME ET RAPPORTS du HautCommissariat des Nations UNIES AUX DROITS DE L'HOMME ET DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد