ويكيبيديا

    "du mandat du groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولاية الفريق العامل
        
    • لولاية الفريق العامل
        
    • بولاية الفريق العامل
        
    • اختصاصات الفريق العامل
        
    Prorogation du mandat du Groupe de travail à composition non UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني
    On s'est demandé si la modification du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI faisait partie du mandat du Groupe de travail. UN وطُرح تساؤل بشأن ما إذا كانت مسألة تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم تندرج في ولاية الفريق العامل.
    Après la présente introduction, la section II contient un récapitulatif des événements qui ont conduit à la création du mandat du Groupe de travail. UN ويحتوي الجزء الثاني على لمحة تاريخية موجزة تتصل بإنشاء ولاية الفريق العامل.
    Cet objectif incontestable est au cœur du mandat du Groupe de travail. UN وهذا الهدف الذي لا يمكن الجدال فيه هو محور ولاية الفريق العامل.
    La résolution prévoit le renouvellement du mandat du Groupe de travail: UN وينص القرار على تجديد ولاية الفريق العامل.
    Reconduction du mandat du Groupe de travail et réexamen de sa forme et de l'organisation de ses travaux UN تمديد ولاية الفريق العامل واستعراض أعماله من حيث الشكل والتنظيم
    Il pourrait décider du mandat du Groupe de travail à sa session suivante. UN ويمكن أن تبت اللجنة في مسألة ولاية الفريق العامل في دورتها المقبلة.
    Toute recommandation de cette nature, a-t-il dit, irait au-delà du mandat du Groupe de travail. UN وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
    Toute recommandation de cette nature, a-t-il dit, irait au-delà du mandat du Groupe de travail. UN وقال إن أي توصية من هذا القبيل ستكون خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
    C'est une question qui devrait être abordée dans le contexte du mandat du Groupe de travail afin de progresser en la matière. UN وينبغي تناول هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل بغية إحراز تقدم.
    2012 Prorogation du mandat du Groupe de travail pour lui permettre d'arrêter la version définitive de son rapport UN 2012 تمديد ولاية الفريق العامل لوضع التقرير في صيغته النهائية
    Tous ces besoins de financement supplémentaire seront présentés aux Commissions dans le cadre des incidences sur le budget-programme, lorsque la prolongation du mandat du Groupe de travail sera demandée. UN وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل.
    On s'est inquiété de savoir si la création d'un registre neutre relevait du mandat du Groupe de travail ou de la CNUDCI elle-même. UN وأُعرب عن شواغل بشأن ما إذا كانت مهمة إنشاء سجل محايد تندرج ضمن ولاية الفريق العامل أو الأونسيترال بحد ذاتها.
    Leur suivi serait l'élément central du mandat du Groupe de travail interministériel pour les droits de l'homme. UN وأشارت أيضاً إلى أن المتابعة ستكون جزءاً محورياً من ولاية الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بحقوق الإنسان.
    Certains font valoir que de telles situations ne relèvent pas du mandat du Groupe de travail car elles sont régies par le droit international humanitaire. UN ويحتج البعض بأن مثل هذه الحالات تخرج عن إطار ولاية الفريق العامل لأنها مشمولة بالقانون الإنساني الدولي.
    En dépit de cette situation, la Slovaquie appuiera le renouvellement du mandat du Groupe de travail pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وعلى الرغم من ذلك، ستؤيد سلوفاكيا تجديد ولاية الفريق العامل للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Il a rappelé que la question du suivi ne faisait pas partie, à strictement parler, du mandat du Groupe de travail. UN وذكَّر الفريق العامل بأن المتابعة لا تشكل على وجه الدقة جزءاً من ولاية الفريق العامل.
    À la lumière de l'examen visé à l'alinéa iv) du paragraphe IV ci-dessus, le Conseil de sécurité décidera de la durée du mandat du Groupe de travail. UN في ضوء الاستعراض المشار إليه في الفقرة رابعا `4 ' أعلاه سيبتّ مجلس الأمن في ولاية الفريق العامل.
    Plusieurs délégations estimaient que la question de la révision des taux n'entrait pas dans le cadre du mandat du Groupe de travail. UN وذكـــر عــــدد مــــن أعضاء الوفود أنهم لا يرون أن مسألة استعراض المعدلات تقع ضمن ولاية الفريق العامل.
    Il a été rappelé que, en tant que telles, les recommandations et l'ordre du jour restaient strictement dans le cadre du mandat du Groupe de travail. UN وهكذا، تكرر التأكيد على ضرورة أن تظل التوصيات وبنود جدول الأعمال مقصورة تماما على النطاق المحدد لولاية الفريق العامل.
    16. Divers points de vue ont été exprimés à propos du mandat du Groupe de travail et du contenu du futur protocole facultatif. UN ٦١- وتم اﻹعراب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بولاية الفريق العامل وبمحتوى البروتوكول الاختياري المقبل.
    Tous les groupes régionaux et États Membres ont été invités à contribuer à l'élaboration du mandat du Groupe de travail. UN ودُعيت جميع المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء إلى تقديم مدخلات لتحديد اختصاصات الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد