ويكيبيديا

    "du nord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشمالية
        
    • شمال
        
    • الشمال
        
    • وشمال
        
    • الشمالي
        
    • لشمال
        
    • شمالي
        
    • بشمال
        
    • الشماليين
        
    • الشماليه
        
    • شمالا
        
    • شمالية
        
    • نورث
        
    • والشمالية
        
    • الشماليّة
        
    La Grande Turque a aussi un port de commerce et la Caïque du Nord un port en eaux profondes. UN كما أن لدى جزيرة ترك الكبرى ميناء تجاري، ويوجد في كايكوس الشمالية ميناء عميق المياه.
    En outre, en Europe, tout comme en Amérique du Nord, un usager d'opiacés problématique sur quatre ou cinq reçoit un traitement. UN وعلاوة على ذلك، لم يتلق العلاج سوى ربع أو خمس متعاطي المواد الأفيونية الإشكاليين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    C'est pourquoi, en 2006, les recensements annuels ont été supprimés en Irlande du Nord. UN ولذلك فقد ألغي في عام 2006 اشتراط فرز الأصوات السنوي في آيرلندا الشمالية.
    Dans les 3 municipalités du Nord, les représentants municipaux de la MINUK ont tenu 750 réunions d'information avec les maires respectifs. UN وفي البلديات الشمالية الثلاث، عقد ممثلو البعثة في البلديات ما مجموعه 750 جلسة إحاطة مع رؤساء البلديات المعنية.
    Un programme innovant piloté par des organisations non gouvernementales vise à donner une deuxième chance aux enfants non scolarisés du Nord du Ghana. UN ويهدف برنامج ابتكاري تنفذه منظمات غير حكومية إلى إتاحة فرصة ثانية للأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في شمال غانا.
    L'Irlande du Nord compte une proportion très élevée de jeunes qui ne sont pas scolarisés, employés ni en formation. UN وتوجد في أيرلندا الشمالية نسبة مرتفعة جدا من الشباب غير المنخرطين في التعليم، أو الوظائف أو التدريب.
    En Afrique du Nord, 112 kg d'héroïne ont été saisis en 2012. UN وبلغت مضبوطات الهيروين في أمريكا الشمالية 112 كيلوغراماً في عام 2012.
    L'insécurité qui règne et les tensions qui subsistent dans certaines régions du Nord, en particulier à Kidal, demeurent préoccupantes. UN وما زال انعدام الأمن واستمرار مظاهر التوتر في بعض المناطق الشمالية مصدر قلق، ولا سيما في كيدال.
    Actuellement, des rations alimentaires sont fournies à 90 000 filles dans les trois régions du Nord. UN ويجري حاليا توفير حصص إعاشة إلى 000 90 فتاة في المناطق الشمالية الثلاث.
    La Plateforme européenne des femmes d'Irlande du Nord a examiné les questions ci-dessus et recommande que : UN نظر المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية في المسائل المذكورة أعلاه وهو يوصي بما يلي:
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Plus de 80 % de l'ensemble de ses effectifs et 90 % de son personnel en tenue se trouvaient déjà dans les régions du Nord. UN وبات أكثر من 80 في المائة من جميع موظفي البعثة و 90 في المائة من الأفراد النظاميين متمركزين بالفعل في المناطق الشمالية.
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 17 UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ناميبيا يوغوسلافيا
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Suriname Suppléants UN السيد روجر ايرديل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Oxford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN إليوت اكسفورد، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 4 UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية . ٦
    Il a pris cette décision à la lumière de l'application de dispositions analogues en Irlande du Nord. UN واتخذ القرار على ضوء الخبرة التى أتاحها تطبيق اﻷحكام المماثلة التى تسرى في أيرلندا الشمالية.
    Cambridge (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN جلبرت كمبردج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Il en résulte qu’elles peuvent avoir procédé à leurs achats simultanément à partir du Nord et du sud du pays. UN مما يعني أنها قد تكون اشترت من كل من شمال وجنوب كوت ديفوار في نفس الوقت.
    L'Afrique du Nord a enregistré une augmentation remarquable de 20 points de pourcentage, passant de 68 % à 88 % au cours de la même période. UN وحققت شمال أفريقيا زيادة كبيرة بلغت عشرين نقطة مئوية حيث ارتفع فيها المعدل من 68 إلى 88 في المائة خلال نفس الفترة.
    Chaque bloc est de forme rectangulaire et mesure 5 kilomètres d'est en ouest sur 4 kilomètres du Nord au sud. UN وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب.
    Toutefois, le risque réside dans une aggravation des chocs sur l'offre, par exemple, découlant de la situation en Asie occidentale et en Afrique du Nord. UN غير أن الخطر يكمن في اشتداد الهزّات على جانب العرض، كتلك الناجمة عن الحالة في غرب آسيا وشمال أفريقيا على سبيل المثال.
    Des matériels éducatifs destinés aux pays du Nord ont été également produits et distribués. UN كما أُنتجت ووُزعت مواد تعليمية في النصف الشمالي من الكرة اﻷرضية.
    Le représentant de la République turque du Nord de Chypre y répondra par écrit. UN وقال إن ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص سوف يرد عليها كتابة.
    Je voudrais d'emblée exprimer mes sentiments de profonde tristesse devant les événements tragiques survenus à Beslan, en Ossétie du Nord. UN أود أن أعرب بادئ ذي بدء عن حزني العميق للأحداث المأساوية التي شهدتها مدينة بسلان في شمالي أوسيتيا.
    Son régime a jadis ordonné l'assassinat de toutes les personnes âgées de 15 à 70 ans dans certains villages kurdes du Nord de l'Iraq. UN وأصدر نظامه ذات يوم أمرا بقتل جميع الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 70 عاما في بعض القرى الكردية بشمال العراق.
    Le Gouvernement soudanais a déjà répondu à sa demande d'information concernant les trois hommes politiques du Nord dont il est question au paragraphe 38 du rapport. UN لقد ردت حكومة السودان بالفعل على استفساره المتعلق بالسياسيين الشماليين الثلاثة المذكورين في الفقرة ٣٨ من تقريره.
    On s'inquiète tellement de l'Iran et la Corée du Nord, Open Subtitles نحن قلقون للغايه بشأن ايران و كوريا الشماليه
    Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du Nord. UN بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا.
    Propagation lente. Dix acres balayées par un vent du Nord. Open Subtitles معدل الإننتشار بطيء، عشرة أفدنة مع رياح شمالية.
    Elle n'en avait même pas un nouveau quand elle a déménagé en Caroline du Nord. Open Subtitles أعن, إنها لم تحصل على رخصة جديدة عندما انتقلت إلى نورث كارولاينا.
    Les enfants d'âge préscolaire fréquentent 3 474 centres concentrés dans les régions pauvres du Nord et du nord-est. UN وينتظم تلاميذ هذه المرحلة في ٤٧٤ ٣ مركزا تتركز في اﻷقاليم الشمالية والشمالية الشرقية اﻷشد فقرا.
    Des écoles communautaires ont été créées dans les régions du Nord dans le cadre du Programme d'action sociale financé par la Banque mondiale. UN وأُنشئت مدارس خاصة بالمجتمعات المحليّة في المناطق الشماليّة في إطار برنامج العمل الاجتماعي الممول من البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد