[La délégation du Paraguay a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[La délégation du Paraguay a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
Représentant permanent du Paraguay Représentant permanent de l'Uruguay | UN | الممثل الدائم لباراغواي لدى الممثل الدائم ﻷروغواي لدى |
le Représentant permanent du Paraguay auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم لباراغواي لدى اﻷمم المتحدة |
Le Comité examinera les rapports de la Belgique et du Paraguay, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | ستنظر اللجنة أثناء دورتها السابعة في التقريرين المقدمين من بلجيكا وباراغواي عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
La République du Paraguay soutiendra toujours la résolution pacifique des conflits, par le dialogue, la compréhension mutuelle et le droit international. | UN | وسوف تدعو جمهورية باراغواي دائما إلى التسوية السلمية للصراعات من خلال الحوار والتفاهم المتبادل والقانون الدولي وتدعمها. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باراغواي |
Allocution de M. Juan Carlos Wasmosy, Président de la République du Paraguay | UN | خطاب فخامة السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي |
M. Juan Carlos Wasmosy, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد خوان كارلوس واسموسي رئيس جمهورية باراغواي الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Avec les réponses du Paraguay et de la Trinité-et-Tobago, le nombre total de réponses reçues des gouvernements a été porté à 86. | UN | كلا مع البيانين المقدمين من باراغواي وترينيداد وتوباغو، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات الى ٨٦. |
Je vous promets, Monsieur le Président, la coopération sans réserve de la délégation du Paraguay. | UN | وأتعهد بتعاون وفد باراغواي في أكمل صورة معكم. |
Dans ce domaine, la vocation historique et pacifique du Paraguay est traditionnelle. | UN | وقد شد من أزر باراغواي في هذا الصدد التزامها التقليدي بالسلم. |
Pour ce qui est du programme du Paraguay, la contribution du PNUD n'en représente que 17 % et le Paraguay paie le reste. | UN | إن برنامج اﻷمم المتحـــدة اﻹنمائــي لا يسهم في برنامج باراغواي إلا بنسبة ١٧ في المائـــة. وباراغواي تدفع الباقي. |
C'est aussi l'attitude du Paraguay à l'égard de la République soeur de Bosnie-Herzégovine. | UN | وتحس باراغواي بمشاعر مماثلة تجاه جمهورية البوسنة والهرسك الشقيقة، التي تربطنا بها وشائج اﻷخوة. |
Dans son intervention, le Ministre des relations extérieures de la République du Paraguay a déclaré : | UN | لقد قال وزيــر الشــؤون الخارجية في جمهورية باراغواي في بيانه ما يلي: |
La correction ci-après a été demandée par la Mission permanente du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | طلبت البعثة الدائمة لباراغواي لدى اﻷمم المتحدة إدراج التصويب التالي: |
le Représentant permanent du Paraguay auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم لباراغواي لدى اﻷمم المتحدة |
Vingt langues autochtones, dont certaines sont menacées d'extinction, font partie du patrimoine culturel du Paraguay. | UN | وتشكل عشرون لغة للسكان الأصليين، بعضها مهدد بالاندثار جزءاً من التراث الثقافي لباراغواي. |
Une assistance de ce genre a été ou est actuellement fournie, entre autres, aux Gouvernements de l'Argentine, du Paraguay et de l'Uruguay. | UN | ولاتزال المساعدة من هذا النوع تُقدم الى حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي. |
les Représentants permanents de l'Argentine, du Brésil, du Paraguay et de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻷميـن العــام مــن الممثليــن الدائميـن لﻷرجنتيـن وأوروغواي وباراغواي والبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Allocution de S.E. M. Luis Ángel González Macchi, Président de la République du Paraguay | UN | كلمــة فخامــة السيــد لويــس انجــل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواى |
13. Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de Cuba, du Paraguay, de la Grèce, de l'Inde et du Swaziland. | UN | ١٣ - وبعد إجراء التصويت أدلي ببيانات من قبل ممثلي كل من كوبا وبارغواي واليونان والهند وسوازيلند. |
Carlos Villagra, Ambassadeur du Paraguay au Chili | UN | - إدواردو كاواس غاتاس، سفير هندوراس لدى شيلي |