ويكيبيديا

    "du protocole de montréal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بروتوكول مونتريال
        
    • لبروتوكول مونتريال
        
    • وبروتوكول مونتريال
        
    • للبروتوكول
        
    • من البروتوكول
        
    • ببروتوكول مونتريال
        
    • من برتوكول مونتريال
        
    • الهيدروفلورية
        
    • البروتوكول من
        
    • الصندوق متعدد
        
    Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Décision XIV/24 : Non-respect du Protocole de Montréal par Saint-Vincent-et-les-Grenadines UN عدم امتثال سانت فنسنت وجزر غرينادين لبروتوكول مونتريال
    Réunions consultatives informelles pour encourager la ratification et le respect du Protocole de Montréal UN المشاورات غير الرسمية لبروتوكول مونتريال لتشجيع التصديق والامتثال 1399 المجموع الفرعي
    Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Dans ce contexte, il sera important de poursuivre l'application du Protocole de Montréal. UN ومن المهم في هذا الصدد أن يستمر العمل على تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Points saillants de la proposition d'amendement aux dispositions du Protocole de Montréal concernant UN الخطوط العريضة للتعديل المقترح بالتخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال
    De nombreux Principes de Rio tiraient leur origine du Protocole de Montréal de 1989. UN وترجع أصول العديد من مبادئ ريو إلى بروتوكول مونتريال لعام 1989.
    des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدّمة من الأطراف وفقاً للمادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Les Parties pourraient également recenser les dispositions s'opposant à la gestion des HFC dans le cadre du Protocole de Montréal. UN ويمكن للأطراف أيضاً تحديد الأحكام التي يمكن أن تمنع تناول إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال.
    i) ActionOzone aide les pays en développement à consolider les mécanismes visant à faciliter la mise en œuvre du Protocole de Montréal. UN ' 1` يزوّد فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون البلدان النامية بالمساعدة على تعزيز آليات تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Ce service a pour mission de suivre, gérer et appliquer la stratégie nationale de respect du Protocole de Montréal. UN وتتولى هذه الوحدة مسؤولية رصد الاستراتيجية الوطنية للامتثال لأحكام بروتوكول مونتريال وإدارة هذه الاستراتيجية وتنفيذها.
    CSC - Réunions consultatives informelles au titre du Protocole de Montréal UN تكاليف خدمة المؤتمرات لإجتماعات المشاورات غير الرسمية لبروتوكول مونتريال
    Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. UN وكانت هذه المطالب تستند إلى نموذج الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    Les membres peuvent siéger en qualité d'experts à titre individuel ou, comme prévu dans le cadre du Comité d'application du Protocole de Montréal, en qualité de représentants des Parties. UN ويجوز للأعضاء أن يخدموا كخبراء بصفتهم الشخصية، أو كممثلين للأطراف، كما هو في حالة اللجنة التنفيذية لبروتوكول مونتريال.
    Il a également participé aux différentes réunions de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal. UN واشتركت أوروغواي أيضا في مختلف اجتماعات اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال.
    L'article 10 du Protocole de Montréal établit le mécanisme de financement du Protocole qui comprend le Fonds multilatéral. UN وتنشئ المادة 10 من بروتوكول مونتريال الآلية المالية للبروتوكول التي تشمل الصندوق متعدد الأطراف.
    A. Communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal UN ألف - إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول
    Ceci l'aidera peut-être à l'avenir d'avoir de plus en plus accès au guichet bilatéral du Protocole de Montréal. UN وقد يساعد ذلك مستقبلاً في زيادة الاستفادة أيضاً من النافذة المتعددة الأطراف الخاصة ببروتوكول مونتريال.
    Décision XIII/15. Données et informations communiquées par les Parties à la treizième Réunion des Parties conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal UN المقرر 13/15 - البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من برتوكول مونتريال إلى الاجتماع الثالث عشر للأطراف
    v) Fourniture d'une aide pour la mise en œuvre et le suivi du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre de divers projets et séminaires de formation dans toutes les régionsProvision of support for the implementation of and compliance with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer through various projects and training workshops in all regions; UN ' 5` توفير الدعم لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والامتثال لهذا البروتوكول من خلال مختلف المشروعات وحلقات العمل التدريبية في جميع الأقاليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد