ويكيبيديا

    "du réseau mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشبكة العالمية
        
    • للشبكة العالمية
        
    • المنظومة العالمية
        
    • شبكة عالمية
        
    • للمنظومة العالمية
        
    • نظام المراقبة العالمية
        
    • والشبكة العالمية
        
    • والمنظومة العالمية
        
    • شبكة النقاط التجارية العالمية
        
    • النظام العالمي لرصد المناخ
        
    • الاتصالات العالمية
        
    • نظم المراقبة العالمية
        
    Intervention à la réunion du réseau mondial de praticiens des droits de l'homme du Programme des Nations Unies pour le développement (2009) UN ألقت كلمة في اجتماع الشبكة العالمية للممارسين في مجال حقوق الإنسان الذي عقده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2009
    De nombreuses institutions travaillent également avec ONU-Habitat par l'intermédiaire du réseau mondial d'outils fonciers, dans toutes les régions. UN ويعمل العديد من المؤسسات أيضاً مع موئل الأمم المتحدة من خلال الشبكة العالمية لأدوات استغلال الأراضي عبر المناطق.
    Ce soutien sera particulièrement important pour le financement des dépenses liées à la création du réseau mondial de spécialistes des politiques en 2001. UN وسيكون ذلك هاما بوجه خاص في حالة مصروفات عام 2001 المرتبطة بإنشاء الشبكة العالمية للمتخصصين في مجال السياسات.
    Le site Web du réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement a été mis en place. UN تم إنشاء الموقع الإلكتروني للشبكة العالمية لمراكز الفكر المتخصصة في مجال التنمية.
    Rapport de la sixième réunion annuelle du réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement (G-NEXID) UN تقرير عن الاجتماع السنوي السادس للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية
    Ce colloque était axé sur les avantages pour la société de l'évolution du réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre face aux objectifs mondiaux de développement durable de l'ONU. UN وقد ركّزت الندوة على الفوائد التي تعود على المجتمع نتيجة لتطور المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض نحو تحقيق أهداف الأمم المتحدة العالمية الخاصة بالتنمية المستدامة.
    Le réseau à satellites de base serait le fondement du réseau mondial de télécommunication des Nations Unies. UN وستكون الشبكة الساتلية اﻷساسية هي قاعدة تطوير الشبكة العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة.
    Il ne faut pas oublier que le niveau de capacité et de sécurité des TIC étant différent selon les États, la vulnérabilité du réseau mondial en est d'autant plus grande. UN ويوجد عامل آخر لا يمكننا إغفاله وهو أن حقيقة التباين القائم في قدرات وأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين الدول المختلفة يزيد من ضعف الشبكة العالمية.
    Les plateformes de Kuala Lumpur et de Panama continueront de faire partie du réseau mondial pour garantir un appui coordonné aux utilisateurs. UN ومركز الخدمات المحورية في كوالالمبور وبنما سيتي سيظلان يشكلان جزءاً من الشبكة العالمية المتكاملة لتأمين دعم منسق للمستخدمين.
    Site Web du réseau mondial des pôles commerciaux UN موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على شبكة المعلومات العالمية
    Disponibilité quasi permanente (99,5 % du temps) du réseau mondial de communications et de transmissions de données électroniques UN تقليل الحصول على ممتلكات بالية الشبكة العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات متاحة بنسبة 99.5 في المائة
    ∙ Paragraphe 9 : Lancement officiel du réseau mondial de pôles commerciaux; UN :: الفقرة 9: الإعلان الرسمي عن الشبكة العالمية للنقاط التجارية؛
    Ces directives pourraient être diffusées via l'Intranet virtuel du réseau mondial de pôles commerciaux mentionné plus haut. UN ويمكن أن تعرض هذه المبادئ التوجيهية على الشبكة العالمية الافتراضية للنقاط التجارة التي سبق وصفها في هذا التقرير.
    Les résultats obtenus seront publiés dans le rapport du réseau mondial de surveillance des récifs coralliens, ce qui aidera à déterminer les zones où une intervention s'impose. UN وستُدرج النتائج في تقرير الشبكة العالمية لرصد الشُعب المرجانية، مما سيساعد على تحديد مناطق التدخل الرئيسية.
    Membre du réseau mondial sur la justice pour les jeunes UN عضو الشبكة العالمية بشأن توفير العدالة للشباب؛
    Évaluation des différentes phases de mise en œuvre du réseau mondial. UN 0 تقييم المراحل المتتالية لإقامة الشبكة العالمية.
    Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du réseau mondial. UN 0 تبيان المراحل المتتالية المتعلقة بتوسيع عملية تنفيذ الشبكة العالمية
    En 2011, la deuxième conférence du réseau mondial de production propre et économe en ressources s'est tenue à Nairobi. UN وفي عام 2011، عُقد في نيروبي المؤتمر الثاني للشبكة العالمية المعنية بالإنتاج الأنظف المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد.
    Un complément d'information sur les principes de la gestion des connaissances et sur les applications proposées au sein du réseau mondial de pôles commerciaux est présenté à l'annexe 5. UN ويتضمن المرفق ٥ المزيد من المعلومات عن مبادئ إدارة المعارف والتطبيقات المقترحة للشبكة العالمية للنقاط التجارية.
    Réunion annuelle du réseau mondial de banques d'import-export et d'institutions de financement du développement UN الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Les informations figurant dans ce tableau seraient utilisées pour accroître la participation des organismes des Nations Unies à l'établissement du réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre. UN وستُستخدم المعلومات الواردة في ذلك الجدول لزيادة تعزيز مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تنفيذ المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Ateliers de consultation mondiaux et régionaux sur l'établissement du réseau mondial pour l'adaptation aux changements climatiques UN عقد حلقات عمل على الصعيدين العالمي والإقليمي للتشاور بشأن إقامة شبكة عالمية للتكيف مع تغير المناخ
    L'UNESCO a tenu un atelier en collaboration avec le Groupe intergouvernemental sur l'observation de la Terre du réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), un atelier spécialisé sur l'atténuation des effets des risques écologiques. UN ونظمت اليونسكو، مع الفريق الحكومي الدولي المعني برصد الأرض التابع للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، حلقة عمل تخصصية عن تخفيف أضرار أثر المخاطر الجيولوجية.
    Questions liées au deuxième rapport sur la capacité du réseau mondial d'observation UN القضايا ذات الصلة بالتقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة العالمية للمناخ
    Durabilité du financement du siège et du réseau mondial de bureaux de pays UN الاستدامة في تمويل المقر والشبكة العالمية للمكاتب القطرية
    Certains sujets connexes sont traités dans le cadre du Groupe sur l'observation de la Terre, du réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre et de la Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité. UN ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات.
    Le Colloque a donné lieu à l'adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus ainsi qu'à la création du réseau mondial des centres commerciaux. UN واعتمدت الندوة إعلان كولمبس الوزاري وأعلنت إنشاء شبكة النقاط التجارية العالمية.
    Elles pourraient peut-être aussi examiner le premier rapport sur la capacité du réseau mondial d'observation, présenté par le secrétariat du SMOC sous la cote FCCC/CP/1998/MISC.2 et résumé dans le document FCCC/CP/1998/7. UN وقد تود أيضاً أن تستعرض التقرير الأول المتعلق بمدى الكفاية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لرصد المناخ في الوثيقة FCCC/CP/1998/MISC.2 وجرى تلخيصه في الوثيقة FCCC/CP/1998/7.
    :: Entretien du réseau mondial de transmission et des réseaux informatiques des opérations de maintien de la paix et des quartiers généraux, y compris un réseau de transmission de données vocales, de données vidéo et de données électroniques à l'échelle mondiale UN :: صيانة شبكات الاتصالات العالمية وتكنولوجيا المعلومات لبعثات حفظ السلام والمقر الرئيسي بما في ذلك توفير أجهزة الفيديو والأجهزة الصوتية وشبكات البيانات على نطاق العالم.
    À sa dix-septième session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'organiser, juste avant sa dix-huitième session, des consultations d'intersession au sujet du deuxième rapport sur la capacité du réseau mondial que le secrétariat du SMOC était en train d'établir. UN وطلبت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة إلى الأمانة أن تجري مشاورات فيما بين الدورات، قبل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية مباشرة، بشأن تقرير ثانٍ عن مدى كفاية نظم المراقبة العالمية للمناخ مقدم من أمانة النظام العالمي لرصد المناخ (GCOS).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد