Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, Heiner Bielefeldt | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، السيد هاينر بيلافلدت |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Prête son concours pour l'exécution d'activités relevant du mandat du Rapporteur spécial sur l'Iraq. | UN | يساعد في اﻷنشطة المتخذة بموجب الولاية المحددة للمقرر الخاص المعني بالعراق. |
Rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Deuxième rapport du Rapporteur spécial sur la question de la responsabilité des États membres à raison de comportements attribués aux organisations internationales. | UN | التقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن مسؤولية الدول الأعضاء عن التصرفات المنسوبة إلى المنظمات الدولية. |
L'intervenant attend avec intérêt une confirmation claire de ce point dans le prochain rapport du Rapporteur spécial sur la question. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تأكيد هذه النقطة بشكل واضح في التقرير المقبل للمقرر الخاص عن هذا الموضوع. |
Le Gouvernement exécute un plan de mise en œuvre des recommandations du Comité contre la torture et du Rapporteur spécial sur la question de la torture. | UN | وتقوم الحكومة بوضع خطة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. |
de la torture, M. Nigel S. Rodley, et du Rapporteur spécial sur la question | UN | تقرير مشترك قدمه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد نايجل س. |
Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et | UN | تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à un logement convenable | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم بوصفـه عنصراً من |
Rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, M. Miloon Kothari | UN | تقرير مقدم من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
Rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants | UN | تقرير السيد خوان ميغيل بيتيت، المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، جون زيغلر، |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
14. Conclusions du Rapporteur spécial sur les articles 24 et 25 | UN | 14- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادتين 24 و25 |
38. À sa quaranteneuvième session, la Commission était à nouveau saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet. | UN | 38- وعُرض على اللجنة من جديد، في دورتها التاسعة والأربعين، التقرير الثاني للمقرر الخاص عن الموضوع. |
i) Fusionner les mandats de l'expert indépendant sur l'ajustement structurel et du Rapporteur spécial sur la dette extérieure | UN | `1` دمج ولايتي الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية؛ |
Elle souhaite que le rapport du Rapporteur spécial sur cette question soit publié au cours de l'actuelle session de l'Assemblée générale. | UN | وأعربت عن أملها أن يتاح تقرير المقرر الخاص بشأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie. | UN | تقارير من المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson | UN | تقرير المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، بن إيميرسون |
Dans le même contexte, il a été noté que les observations du Rapporteur spécial sur l'origine des obligations internationales mélangeaient apparemment le contenu de ces obligations et le régime de la responsabilité. | UN | وأشير أيضاً، في هذا السياق، إلى أن تعليقات المقرر الخاص على منشأ الالتزامات الدولية يبدو أنها تخلط بين جوهر الالتزام ونظام المسؤولية. |
35. Conclusions du Rapporteur spécial sur l'article 31 | UN | 35- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص على المادة 31 |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Il a encouragé la Roumanie à donner suite à la recommandation du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et de la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage concernant la création de mécanismes efficaces permettant à tous les travailleurs migrants de porter plainte. | UN | وشجَّعت رومانيا على تنفيذ توصياتِ المقرِّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرِّر الخاص المعني بأشكال الرقّ المعاصرة، بغية إنشاء آليات فعّالة تتيح للعمال المهاجرين تقديم الشكاوى. |
Les demandes de visite émanant de l'Expert indépendant sur les questions relatives aux minorités et du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la nondiscrimination à cet égard étaient en cours d'examen. | UN | وجرت معالجة طلبي الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق. |
La question relève de la compétence du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée. | UN | وما زالت هذه القضية قيد نظر مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا. |