ويكيبيديا

    "du sous-groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق الفرعي
        
    • للفريق الفرعي
        
    • المجموعة الفرعية
        
    • بالفريق الفرعي
        
    • بالنسبة للمجموعة الفرعية
        
    • فريق فرعي
        
    • فريقه الفرعي
        
    • الوحدة الفرعية المعنية
        
    Le projet actuel se fonde sur les travaux du Sous-Groupe. UN وقد استندت هذه المشاريع إلى أعمال الفريق الفرعي.
    Les membres du Sous-Groupe ont échangé leurs vues et présenté des contributions importantes aux débats durant la période intersession. UN وتبادل أعضاء الفريق الفرعي الآراء وقدموا إسهامات هامة في المناقشات خلال فترة ما بين الدورات.
    L'UNICEF a participé aux activités du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وقد نشطت اليونيسيف في إطار الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    La classification à jour sera abordée lors d'une réunion du Sous-Groupe technique au début de l'année 2013. UN وسيناقَش التصنيف المحدّث في اجتماع للفريق الفرعي التقني سيُعقد في أوائل عام 2013.
    La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe. UN وتعمل شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة كرئيسة للفريق الفرعي وكأمانته.
    Les membres du Sous-Groupe des droits de l'homme incluent les ONG de défense des droits de l'homme ainsi que les partenaires des Nations Unies pertinents. UN ويشمل أعضاء المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان وكذلك شركاء الأمم المتحدة المعنيين.
    Il continue toutefois d'exercer des responsabilités budgétaires au sein du Sous-Groupe en question, qu'il finance conjointement avec le PAM. UN ويواصل الصندوق تولي مسؤولية الميزانية عن الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية الممول بصورة مشتركة.
    124. Deux des activités du Sous-Groupe du personnel et de la formation du Groupe consultatif mixte méritent d'être mentionnées. UN وفي الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    :: Organisation de 12 réunions du Sous-Groupe de travail sur les systèmes antiaériens portables à dos d'homme avec les partenaires internationaux UN :: عقد الفريق الفرعي المعني بمنظومة الدفاع الجوي المحمولة 12 اجتماعا مع الشركاء الدوليين
    La question est aussi à l'étude au sein du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    La question est aussi à l'étude au sein du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Le dialogue a été ouvert par le Président du Sous-Groupe sur l'énergie, M. Wilhelmus Turkenburg. UN وافتتح هذا الحوار رئيس الفريق الفرعي المعني بالطاقة، السيد فيلهلموس توركنبرغ.
    Plusieurs débats ont eu lieu, au sein du PNUD et au sein du Sous-Groupe. UN أجـريت عدة مناقشات في البرنامج اﻹنمائي وفي إطار الفريق الفرعي.
    Le FNUAP est membre du Sous-Groupe sur les droits de l’homme du Groupe des Nations Unies pour le développement et dont les travaux portent notamment sur le respect du droit au développement. UN ويشارك الصندوق في الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. ويولي هذا الفريق الفرعي اهتمامه، في جملة أمور، لتنفيذ الحق في التنمية.
    La Division de la promotion de la femme est membre du Sous-Groupe. UN وتشترك شعبة النهوض بالمرأة في عضوية الفريق الفرعي.
    Le rôle du Sous-Groupe consistera à formuler des recommandations sur les modalités et la teneur de l'analyse commune de situation proposée. UN ويرمي الهدف النهائي للفريق الفرعي إلى التوصية بعملية تحليل اﻷوضاع المقترح والمشترك ومضمونها.
    Le rôle du Sous-Groupe consistera à formuler des recommandations sur les modalités et la teneur de l'analyse commune de situation proposée. UN ويرمي الهدف النهائي للفريق الفرعي إلى التوصية بعملية تحليل اﻷوضاع المقترح والمشترك ومضمونها.
    5. Le Groupe de travail, à la même séance, a élu M. Ahmad Kamal président du Sous-Groupe chargé des organisations non gouvernementales. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، انتخب الفريق العامل السفير أحمد كمال رئيسا للفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    Depuis 2000, la déforestation a été observée dans 5 petits États insulaires en développement sur les 27 membres du Sous-Groupe, pour lequel on disposait de données. UN ومنذ عام 2000، سُجلت أنشطة إزالة الغابات في 5 من أصل الدول الـ 27 الأعضاء في المجموعة الفرعية التي تتوفر بيانات بشأنها.
    En fait, l'APD à destination de 12 des 29 membres du Sous-Groupe de petits États insulaires en développement9 a baissé depuis 2005. UN والواقع أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفضت منذ 2005 في 12 بلداً من الـ 29 بلداً الأعضاء في المجموعة الفرعية.
    S'agissant du Sous-Groupe chargé du suivi des communications individuelles, le Comité traitant largement des communications individuelles et de la jurisprudence, d'autres comités pourraient tirer profit de son expertise. UN وفيما يتعلق بالفريق الفرعي لمتابعة البلاغات الفردية، وبما أن اللجنة قد ناقشت باستفاضة البلاغات الفردية والسوابق القانونية، فإن اللجان الأخرى ستستفيد من معرفة سوابقها القانوني وإجراءات المتابعة.
    La CNUCED était chef de file du Sous-Groupe de l'accès au marché et le PNUE de celui de l'environnement. UN وأشير إلى أن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة بالنسبة للمجموعة الفرعية الخاصة بالوصول إلى الأسواق وإلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الوكالة الرائدة بالنسبة للمجموعة الفرعية الخاصة بالبيئة.
    La FAO serait prête à participer à un sous-groupe interinstitutions traitant des effets sociaux et humanitaires des sanctions, à condition que les méthodes de travail du Sous-Groupe passent principalement par l’utilisation de moyens de communication électroniques. UN وسيكون من دواعي سرور المنظمة المشاركة في فريق فرعي مشترك بين الوكالات يقوم بمعالجة اﻵثار الاجتماعية واﻹنسانية للجزاءات، شريطة أن تدار أساليب عمل الفريق الفرعي، بصورة أساسية، عبر استخدام وسائل الاتصال الالكتروني.
    a. Documentation délibératoire. Rapports du Groupe de travail et/ou du Sous-Groupe (1998 et 1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الفريق العامل و/أو فريقه الفرعي )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    ∙ Économies de 620 000 dollars réalisées dans les télécommunications; réorganisation du Sous-Groupe des voyages et des visas. UN ● توفير مبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ دولار في الاتصالات وإعادة تنظيم الوحدة الفرعية المعنية بالسفر والتأشيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد