ويكيبيديا

    "du trésor" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخزانة
        
    • خزانة
        
    • الخزينة
        
    • للخزانة
        
    • خزينة
        
    • من الكنز
        
    • والخزانة
        
    • بوزارة المالية
        
    • الكنوز
        
    • للخزينة
        
    • كالسندات الحكومية
        
    • لخزانة
        
    • من وزارة المالية
        
    • وزارة الاقتصاد والمالية
        
    • بيت المال
        
    La Section du Trésor du PNUD place et gère ses propres fonds excédentaires sous le contrôle du Comité des placements du PNUD. UN ويستثمر فرع الخزانة في البرنامج الإنمائي كما يدير أمواله الفائضة الخاصة به، تحت إشراف لجنة الاستثمارات التابعة له.
    La décision de non-lieu, de relaxe ou d'acquittement emporte de plein droit, aux frais du Trésor, mainlevée des mesures ordonnées. UN ويفضي قرار عدم الملاحقة أو الإفراج أو البراءة إلى رفع التدابير المأمور بها بقوة القانون، وعلى حساب الخزانة.
    Ils sont financés par des fonds du Trésor public et ont une portée nationale. UN وتمول هذه المهرجانات من أموال الخزانة الوطنية وتنظم على الصعيد الوطني.
    La différence de rendement entre les obligations de sociétés et les bons du Trésor des États—Unis augmenterait de 200 points de base. UN ويفترض أيضاً حدوث زيادة قدرها 200 نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة.
    Au cours de la période considérée, la Brigade a récupéré 1,2 milliard de francs burundais déposés sur les comptes du Trésor public. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعاد لواء مكافحة الفساد مبلغ 1.2 بليون فرنك بوروندي تم إيداعه في الخزينة العامة.
    Il pourrait également suspendre les persécutions infligées par le Département du Trésor aux sociétés et institutions financières qui commercent ou ont des activités avec Cuba. UN كما يمكن وقف الاضطهاد الذي تمارسه وزارة الخزانة بحق المؤسسات المالية والشركات التي تتاجر مع كوبا أو لها أنشطة فيها.
    M. Lucius Maia Araujo, Vérificateur des comptes au secrétariat du Trésor UN السيد لوسيوس مايا أراوخو، مراجع حسابات، أمانة الخزانة
    L'économie néo-zélandaise se redresse progressivement, conformément aux prévisions du Trésor. UN وتتعافى نيوزيلندا تدريجياً من الأزمة على نحو يتماشى مع توقعات وزارة الخزانة.
    Mais le Département du Trésor n'a pas autorisé le transfert à Cuba des sommes nécessaires à la réalisation de ce projet. UN لكن وزارة الخزانة رفضت أن تُحوَّل إلى كوبا الأموال اللازمة لتنفيذ هذا المشروع. الرياضــة
    L'achat de bons du Trésor par les banques centrales, d'Amérique latine en particulier, est une tendance récente dont il faut tenir compte. UN فقيام بعض المصارف المركزية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية، بشراء سندات الخزانة يمثل توجها حديثا يجب أن يؤخذ في الحسبان.
    Rétablissement de l'administration de l'État et réunification du Trésor UN إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة توحيد الخزانة
    Restauration de l'autorité de l'État et centralisation du Trésor public UN إعادة بسط سلطة الدولة ومركزية شؤون الخزانة
    Bons du Trésor américain UN الأوراق المالية الصادرة عن الخزانة الأمريكية
    Le Directeur général de l'OMS, le Dr Margaret Chan, a contacté le Département du Trésor américain pour obtenir une autorisation garantissant que les subsides du Fonds mondial ne seraient plus bloqués pour ce motif. UN وقد اتصلت الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بوزارة الخزانة في الولايات المتحدة لتأمين ترخيص للصندوق العالمي كي لا تحجز الأموال مرة أخرى في المستقبل لهذا السبب.
    Effets de commerce, bons du Trésor et certificats de dépôt UN الأوراق التجارية وسندات الخزانة وشهادات الإيداع السندات والأوراق المالية
    La différence de rendement entre les obligations de sociétés et les bons du Trésor des États-Unis augmenterait de 200 points de base. UN ويفترض أيضا حدوث زيادة قدرها ٢٠٠ نقطة قاعدية في توزيع العائدات بين سندات الشركات وأوراق خزانة الولايات المتحدة.
    Elle expliquera et discutera les changements à apporter aux différents programmes de subventionnement du Trésor groenlandais. UN كما تقدم اللجنة وصفاً للتغيرات الممكن إدخالها على مختلف نُظم دعم خزانة غرينلاند.
    Sampliner Avocat principal, Bureau du Conseiller général adjoint aux affaires internationales, Département du Trésor américain UN مستشار أقدم، مكتب مساعد المستشار العام للشؤون الدولية، وزارة خزانة الولايات المتحدة
    Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor. UN وكثيرا ما يشاطر واضعو سياسات الخزينة هاجس المصداقية هذا.
    La Direction générale du Trésor a pris les mesures voulues pour donner effet aux nouvelles dispositions relatives au gel des fonds. UN واتخذت المديرية العامة للخزانة التدابير اللازمة لتنفيذ إجراءات التجميد الجديدة.
    Les titres qui peuvent potentiellement exposer le FNUAP à un risque de crédit sont principalement les obligations, les bons du Trésor des États-Unis et les effets de commerce. UN وتتألف هذه الأوراق المالية التي قد تعرض الصندوق لمجموعة من المخاطر الائتمانية بشكل رئيسي من السندات، وسندات خزينة الولايات المتحدة، والأوراق التجارية.
    Une partie du Trésor royal qu'il a utilisé pour graisser la patte du consulat pour son visa. Open Subtitles جزء من الكنز الملكي إستعمله لارشاء القنصلية من أجل حصول على تأشيرته
    Ce traitement de référence est défini tous les trimestres sur proposition du Ministère des finances ou du Trésor. UN ويُحدد الأساس كل ثلاثة أشهر بناء على اقتراح من وزارة المالية والخزانة.
    2. La Division des affaires économiques du Département du Trésor du Gouvernement de l'île de Man est chargée de recueillir et de compiler les données statistiques pour le compte du Gouvernement. UN وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان.
    Père insiste pour que tu prennes une part du Trésor royal. Open Subtitles والدي مصرّ على أنْ تأخذ نصيبك مِن الكنوز الملكيّة
    Cette accusation se situe dans le cadre d'une affaire de faux chèques du Trésor public qui aurait fait perdre à l'Etat plus de 7 millions de dollars. UN وتتصل هذه التهمة بقضية شيكات مزورة للخزينة العامة يقال أنها كبدت الدولة خسارة قيمتها ٧ ملايين دولار.
    L'une d'elles est qu'il y aurait une diminution de la prime sur les actions, c'est-à-dire de la différence sur une période comparable entre le taux implicite de rendement des actions et le taux de rendement des titres entièrement dépourvus de risque que sont les bons du Trésor. UN ويتمثل أحد هذه التفسيرات في حدوث انخفاض في القيمة الإضافية للأسهم، أي هامش زيادة المعدل الضمني لمردود الأسهم على معدل مردود الأوراق المالية الخالية من المخاطرة، كالسندات الحكومية على سبيل المثال، عبر فترة زمنية مقارنة.
    Bien que le risque d'instabilité financière semble s'être atténué, une forte hausse des taux d'intérêt pourrait mettre fin aux opérations financières très lucratives consistant à échanger des yen empruntés contre des dollars pour acheter des obligations à long terme du Trésor des Etats—Unis. UN ومع أن خطر عدم الاستقرار المالي قل، فيما يبدو، فإن أي زيادة كبيرة في أسعار الفائدة يمكن أن تضع حدا للعمليات المالية المجزية جداً التي تجري فيها مقايضة الينات المقترضة بالدولارات لاستثمارها في السندات الطويلة اﻷجل لخزانة الولايات المتحدة.
    Je viens de recevoir un SMS du Département du Trésor. Open Subtitles حصلتُ للتو على رسالة نصية من وزارة المالية.
    A activement administré et dirigé la contribution du Trésor britannique aux travaux du Bureau des affaires étrangères sur la question de l'Écosse sur les plans international et européen. UN وتولى إدارة مساهمة وزارة الاقتصاد والمالية وقيادتها بفعالية في إطار العملية التي تقودها وزارة الخارجية بشأن مسار العمل في اسكتلندا في الساحتين الدولية والأوروبية.
    Tu sais très bien que je cherche l'or du Trésor que tu as pris aux hommes de mon père. Open Subtitles أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد