| GSW . Elle a perdu un demi litre au moins . | Open Subtitles | جرح اختراق رصاصة لقد فقدت نصف لتر على الأقل |
| Joe, là où on va, pas besoin de genoux. Elle a perdu la tête. | Open Subtitles | جوى, إلى حيث سنذهب, لا نحتاج إلى ركب لقد فقدت عقلها |
| Elle a perdu beaucoup de sang. On peut pas prendre le risque de la déplacer. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء لا يُمكننا المُخاطرة بحملها |
| Elle a perdu ses années d'adolescence, et là, elle les retrouve. | Open Subtitles | لقد خسرت سنواتها كمراهقة و الآن هي تعثر عليها |
| Elle a perdu un fils, mais elle en a encore un qui essaie de s'en sortir. | Open Subtitles | ,لقد فقدت إبنا . لكن لازال لديها واحد يقاتل |
| Elle a perdu son fils de 3 ans il y a 8 ans. | Open Subtitles | لقد فقدت طفلها البالغ من العمر 3 سنوات منذ 8 سنوات مضت |
| Elle a perdu son boulot de serveuse. Elle boit à toute heure. | Open Subtitles | لقد فقدت عمل رعاية المطعم إنها تقلل ساعاتها |
| Je peux sérieusement plus la supporter. Elle a perdu l'... | Open Subtitles | ،لا يمكنني حقا التعامل معها ...لقد فقدت عقـ |
| Il nous faut la table d'opération prête. Elle a perdu beaucoup de sang. | Open Subtitles | يجب تحضير طاولة العمليّات لقد فقدت دمًا جمًّا. |
| Elle a perdu son fiancé il y a quelques mois, donc ce n'est pas le moment de commencer quoi que ce soit. | Open Subtitles | لقد فقدت خطيبها منذ اشهر قليله لذا الآن ليس الوقت المناسب لبدأ في أي شيء |
| Elle a perdu ses années d'adolescence, et là, elle les retrouve. | Open Subtitles | لقد فقدت سنوات مراهقتها. والآن عثرت عليها. |
| Eh bien, Elle a perdu sa cuisine, Elle a perdu ses filles et ses cheveux sont un vrai désastre. | Open Subtitles | حسناً , عليك ان تعرفي لقد فقدت مطبخها فقدت بناتها , وشعرها بحالة سيئة |
| Elle a perdu toute chance d'une vie après la mort juste pour que je puisse continuer à exister. | Open Subtitles | لقد فقدت أي فرصة لتحظى بأي حياة بعد الموت فقط لأستمر أنا في الحياة |
| Elle a perdu 7 kilos au cours des deux dernières semaines. | Open Subtitles | لقد فقدت 15 رطلا على مدى الاسبوعين الماضيين |
| Elle a perdu de la vitesse au passage mais elle a pu toucher la porte. | Open Subtitles | لقد فقدت سرعتها فى الطريق ولكن كان لديها ما يكفى لتسقط على الأرض |
| Elle a perdu ses parents lorsqu'elle était adolescente, et c'est un peu comme si nous l'avions adoptée. | Open Subtitles | لقد خسرت والديها عندما كانت مراهقة لذلك كأننا تبنيناها بطريقة ما |
| Vu le moment où Elle a perdu la bourse et l'échéance du paiement, | Open Subtitles | لقد خسرت منحتها الدراسية وعندما حان وقت التسديد، اعتقد |
| Elle a perdu la vision d'un œil et a été victime de plusieurs fractures. | UN | وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين. |
| Cette acceptation peut être assortie de la condition que la femme puisse prouver qu'Elle a perdu sa nationalité étrangère, ou qu'elle en a été destituée. | UN | ويمكن أن يكون هذا القبول مشروطا بتقديم المرأة ما يثبت أنها فقدت جنسيتها الأجنبية أو أنها تخلت عنها. |
| L'Assemblée générale doit retrouver l'espace qu'Elle a perdu. | UN | ولا بد أن تستعيد الجمعية العامة الأرض التي فقدتها. |
| Du fait qu'elle a dû cesser ses opérations immédiatement après l'invasion, China Harbour affirme qu'Elle a perdu l'équivalent des deux tiers de ce bail. | UN | وتؤكد الشركة أنها خسرت ثلثي المبلغ المدفوع كإيجار لأنها اضطرت إلى وقف عملياتها بعد الغزو على الفور. |
| Elle a perdu plusieurs de ses meilleurs amis lors du 11 septembre.. | Open Subtitles | إنها فقدت بعض من أعز أصدقائها في أحداث الـ 11 من سيبتمر. |
| Et il vient d'être brisé à nouveau. Elle a perdu son nouvel amour et est en grande souffrance. | Open Subtitles | والآن انفطر قلبها مجدّداً فقد خسرَتْ حبّاً آخر وتعاني ألماً رهيباً |
| Maman, je comprends, tu sais. Elle a perdu un mari. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا. |
| Cela peut lui rappeler la façon dont les choses étaient... et tout le temps qu'Elle a perdu. | Open Subtitles | ربما لأنه يذكرها بما مضى وكل الوقت الذي فقدته هي |
| Et le pire, c'est que vous devez lui dire qu'Elle a perdu tout le sien. | Open Subtitles | و الأسوأ هو انك مضطرة لتخبريها انها خسرت كل مالها |
| Et il semblerait qu'Elle a perdu beaucoup de kilos, putain. | Open Subtitles | و يبدو انها فقدت الكثير من الوزن، اللعنة |
| Ma femme m'a demandé d'appeler. Elle a perdu son ordonnance. | Open Subtitles | طلبت مني زوجتي أن أتصل لقد أضاعت علاجها |
| Elle a perdu la tête. | Open Subtitles | وهي فقدت عقلها. |
| Elle a perdu trop de sang, mais elle te laisse un joli garçon. | Open Subtitles | لقد نزفت كثيراً. كانت في ألم عظيم ، وولدت طفلاً رائعاً |