ويكيبيديا

    "en pourcentage du produit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنسبة مئوية من الناتج
        
    • كنسبة من الناتج
        
    • كنسبة مئوية من الدخل
        
    • النسبة المئوية من الناتج
        
    • كحصة من الناتج
        
    • النسبة المئوية من إجمالي الناتج المحلي
        
    • من حيث نسبتها المئوية
        
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Ce n'est pas un hasard si les dépenses militaires de l'Arménie représentent, en pourcentage du produit intérieur brut, des taux parmi les plus élevés du monde. UN فليس من قبيل الصدفة أن الإنفاق العسكري لأرمينيا، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من أعلى المعدلات في العالم.
    Le commerce en pourcentage du produit intérieur brut UN التجارة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Dans ce contexte, nous signalons qu'entre 1995 et 2007 les investissements ont augmenté, en pourcentage du produit national brut, de plus de 30 %. UN وفي ذلك الصدد ارتفع استثمارنا في الفترة ما بين 1995 و 2007، كنسبة من الناتج الوطني الإجمالي، بنسبة 30 في المائة.
    Dépenses budgétaires de santé en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) UN النفقات من الميزانية على الرعاية الصحية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    Part de la valeur ajoutée du secteur manufacturier (en pourcentage du produit intérieur brut) UN (النسبة المئوية من الناتج المحلي) حصة الصناعة التحويلية في القيمة المضافة
    La fin de la guerre froide a permis une réduction globale des dépenses militaires, exprimées en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN وأتاحت نهاية الحرب الباردة إجراء تخفيض شامل في النفقات العسكرية كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    2005a en pourcentage du produit intérieur brut des pays de l'OCDE UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Compte tenu de ce facteur, on pourrait s'attendre à ce que ces estimations soient plutôt généreuses. Or, lorsqu'on les analyse en termes de coûts totaux exprimés en pourcentage du produit national brut (PNB), il apparaît que les estimations des programmes d'action nationaux sont très raisonnables. UN وفي ضوء تلك الظروف، يتوقع أن تكون تلك التقديرات سخية، بيد أنه عند تحليلها من حيث مجموع التكاليف كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي، تبدو تقديرات تكاليف برامج العمل الوطنية معقولة جدا.
    La dette extérieure en pourcentage du produit intérieur brut est tombée de 26,5 % à la fin de 1997 à 24,6 % à la fin de 1998. UN وانخفض الدين الخارجي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 5, 26 في المائة في نهاية عام 1997 إلى 6, 24 في المائة في نهاية عام 1998.
    Il vaut mieux étudier la corrélation entre l'importance des dépenses sociales en pourcentage du produit intérieur brut et le niveau de la pauvreté. UN وبدلا من ذلك ينبغي التركيز على العلاقة بين مستوى الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومستويات الفقر.
    Les dépenses liées aux prestations sociales annuelles sont exprimées en pourcentage du produit national brut afin que la part des prestations sociales reflète la part des dépenses de protection sociale dans l’économie. UN ويُشار إلى الإنفاق على المزايا الاجتماعية كل سنة كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي للحصول على معدل للمزايا الاجتماعية يبين الثقل الاقتصادي لما يُنفق على الحماية الاجتماعية.
    Tableau 1 Origine et utilisation de l'épargne (en pourcentage du produit intérieur brut) UN الجدول ١ - مصدر المدخرات واستخدامها )كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي(
    Beaucoup se sont déclarés déçus par la modicité des ressources nouvelles et supplémentaires allouées à l'aide publique au développement (APD), qui a sensiblement diminué en chiffres absolus et en pourcentage du produit national brut. UN وأعرب عن الكثير من خيبة اﻷمل بخصوص الحاجة الى توفير موارد جديدة وإضافية في إطار المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي انخفضت سواء بالمقاييس المطلقة أو كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي.
    Nous constatons avec une vive préoccupation que, en pourcentage du produit national brut (PNB) des pays donateurs, l'APD a diminué, passant de 0,11 % en 2010 à 0,10 % en 2011. UN ونعرب عن قلقنا البالغ إزاء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي للمانحين إلى نسبة 0.10 في المائة في عام 2011 من نسبة 0.11 في المائة في عام 2010.
    On notera toutefois que le Royaume-Uni et l’Irlande ont commencé à accroître le montant de leur aide, mesurée en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN ولكن من الجدير بالذكر أن المملكة المتحدة وأيرلندا بدأتا في زيادة مساعدتهما كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Malgré la réduction des déficits budgétaires en pourcentage du produit intérieur brut, l'épargne publique n'a pas progressé. UN وعلى الرغم من انخفاض العجز في الميزانيات كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، لم تتحقق زيادة في المدخرات العامة.
    APD nette en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي من المساعدات المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    (en pourcentage du produit intérieur brut) UN )النسبة المئوية من الناتج المحل اﻹجمالي( الاستثمار المحلي اﻹجمالي
    Les exportations de marchandises, en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) des pays en développement d'Asie, ont augmenté de 8 points entre 1995 et 2007 pour atteindre 37,5 %. UN وزادت صادرات السلع كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان الآسيوية النامية بنسبة تقارب 8 نقاط مئوية بين عامي 1995 و 2007، فبلغت 37.5 في المائة.
    Dépenses de santé publique (en pourcentage du produit intérieur brut) UN الإنفاق العام على الصحة (النسبة المئوية من إجمالي الناتج المحلي)
    Les pays des Caraïbes font partie des 30 pays du monde qui reçoivent les envois de fonds les plus élevés exprimés en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN والبلدان الكاريبية في عداد البلدان الثلاثين المتلقية لأعلى تدفقات التحويلات المالية من حيث نسبتها المئوية من إجمالي الناتج المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد