ويكيبيديا

    "en voyage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في رحلة
        
    • برحلة
        
    • خارج المدينة
        
    • في رحلات
        
    • أثناء السفر
        
    • خارج البلدة
        
    • فى رحلة
        
    • في سفر
        
    • في رحله
        
    • أسافر
        
    • يسافر
        
    • لرحلة
        
    • إلى رحلة
        
    • في أي رحلة
        
    • المسافرون
        
    Il était en voyage d'affaire quand le tsunami a frappé. Open Subtitles كان مسافراً في رحلة عمل عندما ضرب الزلزال.
    Quand tu rentres, peut-être que nous pourrions partir en voyage. Open Subtitles عندما تعودين، ربما يمكننا الذهاب في رحلة معًا
    Si jamais tu as besoin de partir en voyage d'affaire, tu peux compter sur moi. Open Subtitles و اذا اضطررت للذهاب في رحلة عمل بإمكانك الإعتماد فى رعايته لكِ
    Enfin, un vieux proverbe dit qu'un homme qui part en voyage ne rentre jamais chez eux le même homme qu'il était. UN وأخيراً، يقول مثل قديم إن الإنسان الذي يغادر بيته ليقوم برحلة لا يعود إليه أبداً وهو نفس الإنسان.
    Je pars en voyage. Je vais chez Madeline. Open Subtitles سأسافر خارج المدينة لزيارة مادلين بعطلة الأسبوع.
    Son mari part en voyage d'affaires. Elle a vraiment voulu venir. Open Subtitles سيذهب زوجها في رحلة عمل كانت تريد المجيء حقا
    Donc, puisque nous avons un peu d'argent en plus, j'ai pensé que nous devrions tous partir en voyage. Open Subtitles ولذلك، بما أن لدينا بعض المدخرات الاضافية فكّرت أن نسافر سويًا في رحلة
    Et d'après la série de messages, Ellen était en voyage d'affaires en Australie qui a été prolongé. Open Subtitles و وفقا لسلسلة النصوص كانت إيلين في رحلة عمل في أستراليا و التي حصلت لها تمديد
    Le mécanicien a dit que Gleason était parti en voyage. - Tu as eu mon message ? Open Subtitles قال الميكانيكي أن غليسون ذاهب في رحلة برية.
    Reggie est soudain parti en voyage d'affaires à Hong Kong. Open Subtitles ريجي غادر فجأة في رحلة عمل إلى هونغ كونغ
    les gens n'aiment pas voyager jusqu'à ce qu'ils partent en voyage. Open Subtitles أمّا بالنسبة للسفر، فالجميع يكرهون السفر حتّى يذهبوا في رحلة فعلية
    Si on emmenait bébé Cooper en voyage, cet été ? Open Subtitles ربما سنصحب الطفل كوب في رحلة هذا الصيف
    Ça doit être très difficile pour toi, sachant que l'on part en voyage ensemble ce week-end. Open Subtitles من الصعب عليك معرفة أننـا سنذهــب في رحلة معــا نهــاية الأسبــوع.
    J'ai laissé un message, mais elle est en voyage d'affaires à Milan. Open Subtitles لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان
    Quand ce sera fini, je voudrais qu'on parte en voyage. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك
    Oui, mais vous étiez indisponible, ou en voyage... Open Subtitles نعم ، لقد حاولت ، ولكنك كنت مشغولاً وبعدها كنت خارج المدينة
    Dès que cet amendement entrera en vigueur il sera possible pour un employeur d'envoyer une femme enceinte en voyage d'affaires avec son consentement écrit. UN وإثر دخول هذا التعديل حيز النفاذ، أصبح من الممكن إرسال هذه النساء في رحلات عمل بناء على طلب خطي منهن.
    Ce montant couvre 100 kilos de bagages non accompagnés et, le cas échéant, des indemnités de subsistance en voyage. UN وتشمل هذه التكلفة ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    Votre père est parti en voyage d'affaires. Open Subtitles أُضطرَّ والدُكم ليذهب إلى رحلة عملِ خارج البلدة
    Son gérant a dit qu'il partait en voyage, il a pris un petit sac. Open Subtitles مديرة قال انة كان ذاهباً فى رحلة, لقد اخذ حقيبة صغيرة
    Le Ministre luimême a démenti cette information dans un entretien téléphonique accordé à une station de radio, affirmant qu'il était en voyage aux ÉtatsUnis. UN لكن الوزير نفسه أنكر هذه المعلومات في لقاء هاتفي مع أحد المراسلين الإذاعيين، وأَعلن أنه كان في سفر في الولايات المتحدة.
    Papa et oncle Joey partent en voyage. Open Subtitles صحيح , بابا والعم جوي سيذهبان في رحله اليوم
    - Oh, moi aussi, ça m'arrive souvent en voyage. Open Subtitles كل شيء بخير. وأنا أيضًا تراودني الكوابيس عندما أسافر.
    Je veux dire, il était toujours en voyage. Il était parti tout le temps. Open Subtitles أعني؛ انه كان يسافر دائما وغائب في كل وقت
    On parle des enfants, et te revoilà parti en voyage d'affaires. Open Subtitles بعد نوبات الحديث مع الأطفال فأنت تحزم أغراضك مجددًا لرحلة عمل آخرى
    Par ailleurs, la personne à qui l'enfant a été confié, à l'exception de la mère, ne peut pas non plus l'emmener en voyage sans l'autorisation du tuteur. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحاضن، باستثناء أم الطفل، لا يستطيع اصطحاب الطفل في أي رحلة دون إذن من الوصي.
    5. Nationaux quittant le pays dans le cadre d'un voyage d'affaires Étrangers en voyage d'affaires UN 5- المواطنون المغادرون كمسافرين لأغراض العمل < -- المسافرون الأجانب لأغراض العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد