ويكيبيديا

    "enregistré a été demandé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسجل
        
    • مسجلاً قد طُلب
        
    • مسجَّل
        
    • قد تم طلب
        
    • مسجلا قد طُلب على
        
    Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. Un vote enregistré a été demandé. UN أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré a été demandé sur cette motion. UN طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution. UN أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Toutefois, le Costa Rica s'inquiète des raisons pour lesquelles un vote enregistré a été demandé. UN ومع ذلك، فإن كوستاريكا تشعر بالقلق إزاء الدوافع التي تكمن وراء طلب إجراء تصويت مسجل.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet d'amendement publié sous la cote A/C.3/67/L.67. UN 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. UN 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغ اللجنة أنه تلقى طلبا بإجراء تصويت مسجل.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. Un vote enregistré a été demandé par le Groupe des États arabes. UN وأشار إلى أنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مجموعة الدول العربية طلبت إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 15 du projet de résolution XII. Un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution XIV. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر.
    Un vote enregistré a été demandé. UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 5. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 12. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 12.
    Un vote séparé enregistré a été demandé sur les paragraphes 2, 8 et 9. UN طُلب إجراء تصويت مسجل ومنفصل على الفقرات 2 و 8 و 9.
    Elle informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل.
    Un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 2 du dispositif. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق.
    Une vote enregistré a été demandé. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.أعطــي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء عملية التصويت.
    Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل.
    Le Président informe le Conseil qu'un vote enregistré a été demandé sur ce projet de décision. UN أبلغ الرئيس المجلس بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    Un vote enregistré a été demandé, ainsi qu'un vote séparé sur le paragraphe 1. UN طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق.
    Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 10 du chapitre I du projet de résolution. UN وأبلغ اللجنة أن تصويتاً مسجلاً قد طُلب فيما يخص الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé et il invite les membres qui souhaitent le faire à expliquer leur vote avant le vote. UN 36 - الرئيس: قال إنه من المطلوب إجراء تصويت مسجَّل ودعا الأعضاء الراغبين في القيام بذلك تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Le Président indique qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution. UN 57 - الرئيس: قال إنه قد تم طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Un vote enregistré a été demandé. UN وأعلن أن تصويتا مسجلا قد طُلب على مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد