Je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A. Un vote enregistré a été demandé. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Un vote enregistré a été demandé sur cette motion. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح. |
Un vote séparé enregistré a été demandé sur le septième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Toutefois, le Costa Rica s'inquiète des raisons pour lesquelles un vote enregistré a été demandé. | UN | ومع ذلك، فإن كوستاريكا تشعر بالقلق إزاء الدوافع التي تكمن وراء طلب إجراء تصويت مسجل. |
Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet d'amendement publié sous la cote A/C.3/67/L.67. | UN | 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67. |
Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. | UN | وأبلغ اللجنة أنه تلقى طلبا بإجراء تصويت مسجل. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. Un vote enregistré a été demandé par le Groupe des États arabes. | UN | وأشار إلى أنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مجموعة الدول العربية طلبت إجراء تصويت مسجل. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 15 du projet de résolution XII. Un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution XIV. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع عشر. |
Un vote enregistré a été demandé. | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 5. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 5. |
Un vote séparé enregistré a été demandé sur le paragraphe 12. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 12. |
Un vote séparé enregistré a été demandé sur les paragraphes 2, 8 et 9. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل ومنفصل على الفقرات 2 و 8 و 9. |
Elle informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل. |
Un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 2 du dispositif. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق. |
Une vote enregistré a été demandé. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل.أعطــي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء عملية التصويت. |
Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé. | UN | وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل. |
Le Président informe le Conseil qu'un vote enregistré a été demandé sur ce projet de décision. | UN | أبلغ الرئيس المجلس بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر. |
Un vote enregistré a été demandé, ainsi qu'un vote séparé sur le paragraphe 1. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة 1 من المنطوق. |
Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 10 du chapitre I du projet de résolution. | UN | وأبلغ اللجنة أن تصويتاً مسجلاً قد طُلب فيما يخص الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار. |
Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé et il invite les membres qui souhaitent le faire à expliquer leur vote avant le vote. | UN | 36 - الرئيس: قال إنه من المطلوب إجراء تصويت مسجَّل ودعا الأعضاء الراغبين في القيام بذلك تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
Le Président indique qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution. | UN | 57 - الرئيس: قال إنه قد تم طلب إجراء تصويت على مشروع القرار. |
Un vote enregistré a été demandé. | UN | وأعلن أن تصويتا مسجلا قد طُلب على مشروع القرار. |