Un M-80 est tombé de ma poche et a pris feu. Vous m'entendez parler ? | Open Subtitles | مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟ |
Si vous m'entendez, ce rest pas le son de ma voix que vous écoutez. | Open Subtitles | لو يمكنك سماعي ، ما تستمع إليه هو ليس دوي صوتي |
Vous entendez le souffle mourant d'un vieux monde, Général, et un nouveau monde s'élève. | Open Subtitles | أنت تسمع أخر نفس يلفظه هذا العالم القديم، يا سيادة الفريق |
Pas de mémoire à court terme, Dr Sekara, vous m'entendez ? | Open Subtitles | لتكن ذاكرتك قصيرة الأمد دكتور سكيرا.. هل تسمعني ؟ |
Si vous entendez ce message, et je vous en prie, entendez-le... il faut arrêter. | Open Subtitles | إن سمعت هذه الرسالة، وأرجوك اسمعها.. عليك أن تلغي الطلب لاتقم.. |
Vous entendez ça ? C'est le vent du changement. | Open Subtitles | هل سمعتم ذلك أيها الناس, ذلك رياح التغيير. |
Quand vous entendez un son, acceptez-le, et laissez le s'éloigner. | Open Subtitles | عندما تسمعون الضجة تعايشوا معها ثم اسرحوا |
Vous m'entendez? Est-ce qu'il va bien? | Open Subtitles | هاي , هاي , هل يمكنك سماعي , هل هو بخير؟ |
L'image est gelée. Attendez. Vous m'entendez. | Open Subtitles | أعتقد أنك الصورة تجمدت إنتظرا ، أتستطيعانِ سماعي ؟ |
Check, un, deux, un, deux. Vous m'entendez, derrière ? | Open Subtitles | تجربة، واحد، اثنان، واحد، اثنان هل يمكنكم سماعي في الخلف |
Maître Spargle, si vous m'entendez du fossé où je vous ai laissé... | Open Subtitles | مُعَلِّم سبارجل, إن كان بإمكانك سماعي و أنت في تلك الحفرة التي تركتك فيها |
Et quels autres sons que vous entendez maintenant, les écarter. | Open Subtitles | وما البعض الأصوات التي تسمع الآن، دفعهم جانبا. |
Essayez de rester concentré sur l'événement, sur l'expérience, vos sentiments, ce que vous voyez, ce que vous entendez à cet instant. | Open Subtitles | حاول ان تبقى مركز على الحدث على التجربة بماذا تشعر، ماذا ترى وماذا تسمع في تلك اللحظة |
C'est la nuit, vous lisez, entendez un bruit, levez les yeux. | Open Subtitles | الوقت متأخر وأنت تقرأ كتاب. تسمع صوتا.تنظر الى أعلى. |
- Je pense avoir trouvé quelque chose. - Allo, vous m'entendez ? | Open Subtitles | ـ أعتقد أنني وجدت شيئًا ما ـ مرحباً ، هل تسمعني ؟ |
Il n'y a pas de loi pour ce que je lui ai fait. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | ـ ليس هُناك قانون ضد ما فعلته بها ـ هل تسمعني ؟ |
Vous entendez parler de ce gars qui fait le concours pour aller à la l'autre Terre? | Open Subtitles | هل سمعت عن ذلك الشاب الذي دخل في مسابقة ليذهب إلى الأرض الثانية؟ |
Si vous entendez parler de quoi que ce soit, vous ou vos hommes, des gens du Moyen-Orient, des Pakistanais, vous nous aideriez beaucoup en nous le faisant savoir. | Open Subtitles | إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا |
Si vous voyez ou entendez quelque chose ne nous visez pas avant de tirer. | Open Subtitles | إذا رأيتم أو سمعتم أي شيء أظهره لنا قبل أن تطلقوا عليه |
Je ne sais pas si vous entendez, mais je pisse dans mon café. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتم تسمعون ذلك لكنني أتبول على كوب القهوة الآن |
Comment est le réseau, Daniel vous m'entendez bien ? | Open Subtitles | كيف هو إتصالنا ، دانيل ؟ هل تستطيع سماعى ؟ |
Si vous n'entendez rien, cela signifie que vous êtes en sécurité. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعى سماع أى شئ اذا أنتى بمأمن |
Vous appelez Bloody Mary, vous entendez la cloche, elle sort du miroir, et vous mourez. | Open Subtitles | تنادين ماري الدموية ثم تسمعين الجرس تأتي من خلال المرآة ثم تموتين |
Vous entendez ça, les raleuses ? | Open Subtitles | بصدق، أنا سأستمر للأبد أسمعتم ذلك أيها العاهرات؟ |
Corps des Marines! Si vous m'entendez, faites-vous remarquer! | Open Subtitles | هنا جنود البحرية الأمريكية إن كان يسمعني أحد، فاليصرخ أَو يدق |
Ce qui me dépasse, c'est pourquoi vous, vous n'entendez pas ? | Open Subtitles | لكن السؤال هو لماذا لا تستطيع سماعنا أنت ؟ |
Ici Philipa Boxen... Avec SS Tier 1 mission de secours, Est-ce que vous m'entendez ? | Open Subtitles | مع فريق اس اس الفريق الأول للبحث و الانقاذ , هل تسمعنى ؟ |
- Vous entendez de quoi il me traite ? | Open Subtitles | أسمعت ما قاله عنى أيها الزعيم ؟ |