ويكيبيديا

    "entre secteur public" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين القطاعين العام
        
    • بين القطاع العام
        
    Dans un premier temps, il peut nécessiter un encouragement dans le cadre de partenariats entre secteur public et secteur privé. UN أما في البداية، فقد تكون بحاجة الى تشجيعها عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Atelier sur les partenariats entre secteur public et secteur privé UN حلقات عمل عن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Prenant note de la multiplication constante des partenariats entre secteur public et secteur privé partout dans le monde, UN وإذ تحيط علما باستمرار ازدياد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم،
    La région doit aussi catalyser les investissements privés, par le biais, par exemple, de partenariats entre secteur public et secteur privé. UN وستحتاج المنطقة أيضا إلى تحفيز استثمارات القطاع الخاص، عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، على سبيل المثال.
    Ce Conseil a systématiquement cherché à promouvoir la création de réseaux toujours plus nombreux pour rattacher ces différents secteurs et a multiplié les partenariats entre secteur public et secteur privé. UN وعلى مر السنين تركز عمله على ترويج قيام شبكات بين هذين القطاعين، وتكوين شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Alliance entre secteur public et secteur privé : une stratégie pour promouvoir les capacités de production, l'emploi, et le travail UN التحالف بين القطاعين العام والخاص: استراتيجية لتعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر
    La forte alliance entre secteur public et secteur privé s'est vue renforcée au cours de ces dernières années avec la mise en œuvre d'une politique de transformation productive. UN وتَعزز التحالف بين القطاعين العام والخاص في السنوات الأخيرة نتيجة تنفيذ سياسات للتحول الإنتاجي.
    La formation de partenariats entre secteur public et secteur privé a été considérée comme un moyen particulièrement important de faire participer les entreprises au cadre. UN كما اعتُبرت إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص هامة بشكل خاص كوسيلة لإشراك قطاع الأعمال في الإطار.
    Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    2007/36. Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN 2007/36 - تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    À cette fin, il faut définir un nouveau type de politique industrielle fondé sur le dialogue et le consensus entre secteur public et secteur privé; UN فتطوير الصناعة يتطلب نوعاً جديداً من السياسة الصناعية يقوم على أساس الحوار وتوافق الآراء بين القطاعين العام والخاص؛
    En effet, dans les pays en développement, les consultations entre secteur public et secteur privé sur leurs besoins et leurs priorités nationales dans ce domaine étaient rares. UN وفي البلدان النامية، لم يكن هناك إلا مشاورات قليلة جداً بين القطاعين العام والخاص بشأن احتياجات وأولويات البلد في مجال تيسير التجارة.
    Les participants ont examiné la contribution de l'investissement public au développement, s'agissant plus particulièrement des partenariats entre secteur public et secteur privé. UN وناقش الاجتماع دور الاستثمار العام في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN 2007/36 تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    Rapport sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural UN تقرير بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    Dans le domaine des marchés publics, il aimerait voir des travaux s'engager à nouveau sur la question des partenariats entre secteur public et secteur privé. UN وقال إنَّه يودّ، فيما يتعلق بالاشتراء العمومي، أن يرى المزيد من العمل في مسألة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Et c'est pourquoi aussi plusieurs intervenants ont indiqué que les partenariats entre secteur public et secteur privé, en particulier dans des secteurs essentiels tels que l'équipement, la santé publique et l'éducation, devaient aider à résoudre ce problème dans certains pays. UN وبناء عليه، أشار عدد من المتكلمين إلى أن إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، لا سيما في قطاعات رئيسية من قبيل الهياكل الأساسية والصحة والتعليم، من شأنه أن يعمل على حل هذا المشكل في بعض البلدان.
    C'est sur cette base seulement qu'apparaîtront les éléments d'un environnement favorable à l'émergence d'une administration au service du développement et à l'établissement de rapports de complémentarité et de synergie entre secteur public et secteur privé dans nos États. UN ولن تقوم إلا على هذا اﻷساس عناصر بيئة مؤاتية لنشوء إدارة تخدم التنمية، وﻹقامة علاقات تكامل وتضافر بين القطاع العام والقطاع الخاص في دولنا.
    Les experts ont souligné que, étant donné que tout le monde avait un rôle à jouer dans ce processus, diverses formes de partenariat entre secteur public et secteur privé pouvaient être utiles à l'établissement de liens. UN وأكد الخبراء أن هذه الروابط يمكن أن تستفيد من مختلف أنواع الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لأن لكل واحد دوراً يقوم به في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد