ويكيبيديا

    "entre toi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بينك
        
    • بينكِ
        
    • وبينك
        
    • مَعك
        
    • معك أنت
        
    • معك انت
        
    • بين نفسك
        
    • وبينكِ
        
    Ecoute, je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Arroyo, mais tu as besoin d'une oreille impartialle, Open Subtitles استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد
    Je ne t'ai jamais demandé ce qui s'était exactement passé entre toi et Bill. Open Subtitles أتعلمي، أنّني لم أطلب منك بالضبط كيف تسير الأمور بينك وبيل.
    C'était quoi ce petit regard entre toi et Rigby ? Open Subtitles ماذا كانت تلك النظرة الصغيرة بينك وبين ريجبى؟
    Dis-moi ce qui se passe entre toi et papa. Rien. Open Subtitles أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي
    Et je suis parfaitement bien avec toi et moi restant juste entre toi et moi Open Subtitles وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك
    En ce qui concerne ce qui s'est passé entre vous deux il y a 25 ans, c'est entre toi et elle. Open Subtitles على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها
    Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. Open Subtitles وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا
    Ça te rapproche des murs extérieurs, mais il y a encore 75cm de granite solide entre toi et le ciel bleu. Open Subtitles هذا سيضعك بجانب الجدار الخارجي لكن مازال لديك 2.5 قدم من الغرانيت الصلب بينك وبين السماء الزرقاء
    Non, c'est entre toi, ta copine et une parfaite inconnue. Open Subtitles كلا، بل بينك أنت، صديقتك وفتاة مجهولة كلياً
    Je ne voudrais pas me mettre entre toi et ton commandant. Open Subtitles حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك
    Oui, je les aime, mais j'aimerais que certaines choses restent entre toi et moi. Open Subtitles أجل، أحبهم لكن بعض الأشياء أريدها أن تكون بيني و بينك
    Tu penses vraiment que cette histoire est réelle entre toi et cette fille ? Open Subtitles أحقاً تفكر أن الشيئ الذي بينك وبين تلك البنت الصغيرة حقيقي؟
    Il se passe quoi entre toi et l'agent sexy ? Open Subtitles ما الذي يحصل بينك وبين وكيل الأعمال المثير؟
    On éteint tout ce qui se trouve entre toi et une douleur accablante, fulgurante. Open Subtitles لقد أغلقت أي شيء يقف بينك وبين عملية الإغماء والألم الحارق
    On peut espérer un truc entre toi et mon frangin ? Open Subtitles لا احتمال لتواجد شيء أكثر بينك وبين أخي الصغير؟
    Mais tu ne rêve que de ça depuis ton enfance, et je ne vais pas m'interposer entre toi et ta plus grande passion. Open Subtitles لكنك كنت تحلم بهذا مذ أن كنت فتى صغيرا و أنا لن أقف بينك و بين شغفك الأول
    Parce que je te le dis, son aide est la seule chose entre toi et ton retour en taule en ce moment. Open Subtitles لأنني أخبرك مساعدتها هي الشيئ الوحيد الذي يقف بينك و بين رحلة العودة إلي الأحداث في ذلك الوقت
    Si je dois choisir entre toi et avoir des enfants, tu gagnes. Open Subtitles إن وُضعتُ في اختيار بينكِ وبين إنجاب أطفال، أختاركِ أنتِ.
    Je vois de grossières et indécentes familiarités entre toi et ton beau-père. Open Subtitles أرى حميمية مقززة وفاضحة بينكِ وبين حماكِ.
    entre toi et moi, les perles me rappellent les vieilles. Open Subtitles تعرف، بيني وبينك اللألئ تذكرني بالسيدات الكبار بالسن
    Alors, c'est devenu assez chaud entre toi et Dee à l'époque, n'est-ce pas ? Open Subtitles لذا أشياء أصبحتْ حارةَ وثقيلةَ جميلةَ مَعك وظهرِ دي في اليومِ، يُصحّحُ؟
    - Une autre fois. - Qu'est-ce qu'il y a entre toi et papa ? Open Subtitles ربما مرة أخرى - ماللذ يحدث معك أنت وأبي ؟
    Il s'est passé quelque chose entre toi et Tucker ? Open Subtitles هل حدث شيئاُ ما معك انت و تاكر ؟
    Tu as dû choisir entre toi et moi, et tu t'es choisi toi-même. Open Subtitles سنحت لك الفرصة للأختيار بين نفسك و بيني و اخترت نفسك
    Mes parents me demandent de choisir entre toi et l'argent. Open Subtitles والداي يريدان مني أن أختار بين المال وبينكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد