ويكيبيديا

    "essayez de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحاول
        
    • حاول
        
    • حاولي
        
    • تحاولين
        
    • تحاولون
        
    • حاولا
        
    • في محاولة
        
    • حاولوا
        
    • حاولتم
        
    • تُحاولُ
        
    • حاولى
        
    • حاولتي
        
    • تحاولان
        
    • حاولتِ
        
    • وحاول
        
    Vous n'allez même pas essayez de courir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعني أنّك لن تحاول الهرب حتّى أليس كذلك؟
    Durant les trois premières semaines d'une relation, vous essayez de montrer la meilleure version de vous-même. Open Subtitles في الثلاثةِ أسابيع الأولى من كلّ علاقة، تحاول أن تُظهر نفسك بِأفضل نسخة.
    La prochaine fois qu'il est dans votre viseur, essayez de l'avoir... Open Subtitles حين تراه في المرة القادمة حاول ألا تخطئه، حسناً؟
    essayez de ne pas laisser tomber ce serait terriblement mauvais. Open Subtitles لذا حاولي أن لا تدعي الأمور تسوء كثيراً.
    Vous essayez de le garder pour vous, pas vrai ? Open Subtitles كنت تحاولين أن تحتفظي به لنفسك، أليس كذلك؟
    Vous savez que ces gens que vous essayez de garder dehors seront rentrés avant que ces hommes ne se réveillent ? Open Subtitles تدركين بأن العملاء الذين تحاولون إبقائهم خارجاً سيدخلون إلى هنا ، قبل أن يستفيق هذان الجنديان ؟
    Votre mémoire vous fait défaut... ou vous essayez de protéger ce brave gars ? Open Subtitles لذلك، ذاكرة هو الفشل. أو تحاول أن حماية هذا الرجل الحكيم؟
    Vous essayez de me prouver à quel point vous êtes intelligent, pas vrai ? Open Subtitles يبدو وكأنك تحاول أن تثبت لي كم أنت ذكي، أليس كذلك؟
    Vous faites trois, cinq ou dix ans ici, puis vous passez de notre côté, vous touchez des millions du même gros fonds que vous essayez de descendre. Open Subtitles تعمل على مدى 10 سنوات هنا ثم تنقلب إلى جانبنا وتتقاضى راتباً من 7 أرقام من صندوق الأموال نفسه الذي تحاول إسقاطه
    Vous essayez de faire quoi me ramener chez vous ? Open Subtitles مالذي تحاول فعله الآن ؟ أتحاول مضايقتي ؟
    Attendez, vous essayez de me dire que je vous demande d'être mon commandant ? Open Subtitles انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟
    Vous essayez de prendre tout ce qu'il me reste, comme eux. Ils m'ont volé quelque chose. Open Subtitles أنت تحاول ان تسلب مني الشيء الوحيد الذي كنت أملكه ، مثلما فعلوا.
    J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! Open Subtitles احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي
    essayez de ne pas contaminer la scène de crime, doc. Open Subtitles حاول أن لاتقوم ب تلويث مسرح الجريمة، دكتور
    essayez de rester en vie assez longtemps pour la dépenser. Open Subtitles حاول البقاء حيّاً بما يكفي حتى تستطيع إنفاقه
    Restez sur la voie de gauche. essayez de rester le plus possible à gauche. Open Subtitles إبق في الحارة اليسرى حاولي البقاء ناحية اليسار بقدر ما تستطيعين
    Si vous ne me croyez pas, essayez de la trouver. Open Subtitles إذا كنت لا تصدقيني، حاولي تقفي أثرها فحسب
    Je sais que c'est dur, mais essayez de respirer doucement. Open Subtitles ‎اعرف انه صعب ‎لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟
    Et personne ne saura la vérité que vous essayez de cacher. Open Subtitles ولن يعرف أحد قط بأمر الحقيقة التي تحاولين تجنبها.
    Laisse tomber. Si vous essayez de me remettre en foyer d'accueil, je n'irai pas. Open Subtitles إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب.
    C'est ce que vous essayez de faire, vous les sous-races... Open Subtitles .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية
    - Parce que j'ai une grosse journée de travail, et il va ramener du travail à faire à la maison, alors essayez de ne pas trop faire de bruit. Open Subtitles ـ لأن لدي يوم طويل في العمل اليوم وهو سوف يحضر معه بعض العمل لينجزه في البيت لذا ، حاولا ألا تصدرا الكثير من الجلبة
    essayez de voir ça comme un sacrifice nécessaire qui pourrait sauver de nombreuses vies. Open Subtitles في محاولة رؤيتها كالضحية اللازمة التي يمكن أن تنقذ حياة الكثيرين
    essayez de m'arrêter, et ça vous fera une très bonne presse. Open Subtitles حاولوا ثني عزيمتي و ستكونون موضوعاً ساخناً في الصحف
    essayez de faire entrer un 11ème et vous serez asphyxiés. Open Subtitles إذا حاولتم أن تدخلوا شخص آخر فسوف تختنقون
    Vous essayez de me dire que le chat ne croit pas aux suicides ? Open Subtitles إذن ماالذي تُحاولُ إخْباري الآن هذا القطّ مقتنعُ أنها لَيستْ إنتحار؟
    Je vous en prie, essayez de comprendre. Nous faisons le maximum. Open Subtitles أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا
    Si vous essayez de m'ouvrir, je vous mords. À mon avis ça va pas vous plaire. Open Subtitles لو حاولتي الإمساك بي، فسأقوم بعضك ولا أخال أنك ستحبين ذلك؟
    Wilbur et vous, vous essayez de m'effrayer. Ça ne marche pas. Open Subtitles أنت و ويلبور تحاولان إخافتي لكن هذا لم يفلح
    Si vous essayez de le casser ou de l'abimer, un signal sera tout de suite envoyé. Open Subtitles لذا إذا حاولتِ كسره أو حاولتِ إلحاق الضرر به سيتم إرسال رسالة على الفور
    essayez de dire ça à quelqu'un qui croit au mariage. Open Subtitles وحاول أن تخبر شخصا بأن الزواج ميثاق وعهــــد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد