Vous n'allez même pas essayez de courir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعني أنّك لن تحاول الهرب حتّى أليس كذلك؟ |
Durant les trois premières semaines d'une relation, vous essayez de montrer la meilleure version de vous-même. | Open Subtitles | في الثلاثةِ أسابيع الأولى من كلّ علاقة، تحاول أن تُظهر نفسك بِأفضل نسخة. |
La prochaine fois qu'il est dans votre viseur, essayez de l'avoir... | Open Subtitles | حين تراه في المرة القادمة حاول ألا تخطئه، حسناً؟ |
essayez de ne pas laisser tomber ce serait terriblement mauvais. | Open Subtitles | لذا حاولي أن لا تدعي الأمور تسوء كثيراً. |
Vous essayez de le garder pour vous, pas vrai ? | Open Subtitles | كنت تحاولين أن تحتفظي به لنفسك، أليس كذلك؟ |
Vous savez que ces gens que vous essayez de garder dehors seront rentrés avant que ces hommes ne se réveillent ? | Open Subtitles | تدركين بأن العملاء الذين تحاولون إبقائهم خارجاً سيدخلون إلى هنا ، قبل أن يستفيق هذان الجنديان ؟ |
Votre mémoire vous fait défaut... ou vous essayez de protéger ce brave gars ? | Open Subtitles | لذلك، ذاكرة هو الفشل. أو تحاول أن حماية هذا الرجل الحكيم؟ |
Vous essayez de me prouver à quel point vous êtes intelligent, pas vrai ? | Open Subtitles | يبدو وكأنك تحاول أن تثبت لي كم أنت ذكي، أليس كذلك؟ |
Vous faites trois, cinq ou dix ans ici, puis vous passez de notre côté, vous touchez des millions du même gros fonds que vous essayez de descendre. | Open Subtitles | تعمل على مدى 10 سنوات هنا ثم تنقلب إلى جانبنا وتتقاضى راتباً من 7 أرقام من صندوق الأموال نفسه الذي تحاول إسقاطه |
Vous essayez de faire quoi me ramener chez vous ? | Open Subtitles | مالذي تحاول فعله الآن ؟ أتحاول مضايقتي ؟ |
Attendez, vous essayez de me dire que je vous demande d'être mon commandant ? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Vous essayez de prendre tout ce qu'il me reste, comme eux. Ils m'ont volé quelque chose. | Open Subtitles | أنت تحاول ان تسلب مني الشيء الوحيد الذي كنت أملكه ، مثلما فعلوا. |
J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! | Open Subtitles | احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي |
essayez de ne pas contaminer la scène de crime, doc. | Open Subtitles | حاول أن لاتقوم ب تلويث مسرح الجريمة، دكتور |
essayez de rester en vie assez longtemps pour la dépenser. | Open Subtitles | حاول البقاء حيّاً بما يكفي حتى تستطيع إنفاقه |
Restez sur la voie de gauche. essayez de rester le plus possible à gauche. | Open Subtitles | إبق في الحارة اليسرى حاولي البقاء ناحية اليسار بقدر ما تستطيعين |
Si vous ne me croyez pas, essayez de la trouver. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقيني، حاولي تقفي أثرها فحسب |
Je sais que c'est dur, mais essayez de respirer doucement. | Open Subtitles | اعرف انه صعب لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟ |
Et personne ne saura la vérité que vous essayez de cacher. | Open Subtitles | ولن يعرف أحد قط بأمر الحقيقة التي تحاولين تجنبها. |
Laisse tomber. Si vous essayez de me remettre en foyer d'accueil, je n'irai pas. | Open Subtitles | إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب. |
C'est ce que vous essayez de faire, vous les sous-races... | Open Subtitles | .. هذا ما تحاولون فعله أيها العروق الفرعية |
- Parce que j'ai une grosse journée de travail, et il va ramener du travail à faire à la maison, alors essayez de ne pas trop faire de bruit. | Open Subtitles | ـ لأن لدي يوم طويل في العمل اليوم وهو سوف يحضر معه بعض العمل لينجزه في البيت لذا ، حاولا ألا تصدرا الكثير من الجلبة |
essayez de voir ça comme un sacrifice nécessaire qui pourrait sauver de nombreuses vies. | Open Subtitles | في محاولة رؤيتها كالضحية اللازمة التي يمكن أن تنقذ حياة الكثيرين |
essayez de m'arrêter, et ça vous fera une très bonne presse. | Open Subtitles | حاولوا ثني عزيمتي و ستكونون موضوعاً ساخناً في الصحف |
essayez de faire entrer un 11ème et vous serez asphyxiés. | Open Subtitles | إذا حاولتم أن تدخلوا شخص آخر فسوف تختنقون |
Vous essayez de me dire que le chat ne croit pas aux suicides ? | Open Subtitles | إذن ماالذي تُحاولُ إخْباري الآن هذا القطّ مقتنعُ أنها لَيستْ إنتحار؟ |
Je vous en prie, essayez de comprendre. Nous faisons le maximum. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
Si vous essayez de m'ouvrir, je vous mords. À mon avis ça va pas vous plaire. | Open Subtitles | لو حاولتي الإمساك بي، فسأقوم بعضك ولا أخال أنك ستحبين ذلك؟ |
Wilbur et vous, vous essayez de m'effrayer. Ça ne marche pas. | Open Subtitles | أنت و ويلبور تحاولان إخافتي لكن هذا لم يفلح |
Si vous essayez de le casser ou de l'abimer, un signal sera tout de suite envoyé. | Open Subtitles | لذا إذا حاولتِ كسره أو حاولتِ إلحاق الضرر به سيتم إرسال رسالة على الفور |
essayez de dire ça à quelqu'un qui croit au mariage. | Open Subtitles | وحاول أن تخبر شخصا بأن الزواج ميثاق وعهــــد |