ويكيبيديا

    "est ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هو المكان
        
    • هو هنا
        
    • موجود هنا
        
    • هُنا
        
    • وهنا
        
    • موجودة هنا
        
    • هي هنا
        
    • إنه هنا
        
    • هنا هو
        
    • هنا من
        
    • إنها هنا
        
    • يكون هنا
        
    • يوجد هنا
        
    • لهذا المكان
        
    • أنه هنا
        
    C'est ici que tous les producteurs font pousser une herbe atomique. Open Subtitles هذا هو المكان حيث جميع المزارعين ينمون قنبلتهم المقرفة
    Et c'est ici que ça devient vraiment bizarre, ça faisait comme ça avec ses dents, et ça avait, genre, ces deux canines. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي تحصل عليه غريب حقا، فإنه غني عن مثل هذا لدغة، وانها، مثل، الأنياب اثنين.
    Et c'est ici que vous étiez la nuit des cambriolages ? Open Subtitles وهذا هو المكان التي كنتِ فيه ليلة وقوع السّرِقات؟
    Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. Open Subtitles والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية
    Il est ici maintenant. Il a amené une fille dans sa chambre ce matin. Open Subtitles إنّه موجود هنا الآن، لقد أحضر فتاةً إلى غرفته هذا الصباح
    Quels que soient tes sentiments pour moi, quoi qu'il se passe, quoi que tu penses, Raïssa, maintenant, on est ici. Open Subtitles مهما كان شعوركِ تجاهي مهما الذي حصل ومهما ما كُنت تفكرين به الان نحن هُنا سويةً
    C'est ici que notre imitateur à déposé le corps de McLane. Open Subtitles هذا هو المكان حيث قام المُقلد بإلقاء جثة ماكلاين
    Mon instinct me dit que c'est ici que je doit être. Open Subtitles يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
    Donc c'est ici que la cruelle sorcière du web fait ces trucs, hein ? Open Subtitles إذن، هذا هو المكان الذي تفعل في ساحرة النت الشريرة أعمالها؟
    C'est ici le lieu de réaffirmer notre attachement à cet instrument qui, malgré ses imperfections et selon ses propres termes, est UN وهذا هو المكان المناسب لنعيد تأكيد تمسكنا بهذا الصك الذي، على الرغم من نواقصه، فإنه على حد ما جاء فيه:
    C'est ici que Supriya et moi comptions nous installer. Open Subtitles هذا هو المكان سبريا وأردت أن تجعل وطننا.
    Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, c'est ici que je descends. Open Subtitles ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج.
    N'importe quand ces deux prochains jours, l'un de vous est ici à vous vendre quelque chose en quoi vous ne croyez pas, Open Subtitles في أي وقت في اليومين المقبلين واحد منكم هو هنا يبيع لك شيئا لذي تشعرين به هو الثورفقط
    S'il est ici pour la vente aux enchères, ils ont dű lui envoyèrent une connexion. Open Subtitles إذا كان هو هنا للمزاد، أنها يجب أن كنت أرسلت له الدخول.
    Il doit savoir la vérité sur pourquoi il est ici. Open Subtitles إنه يحتاج الى معرفة الحقيقة لماذا هو هنا
    Tu peux y arriver, la petite. La force, c'est ici. Open Subtitles صغيرتي ، يمكنكِ القيام بذلك قوتكِ موجود هنا
    Son corps physique est ici mais son esprit ne l'est plus. Open Subtitles إن جسده المادي موجود هنا لكن روحه ليست هنا
    Ouais, et si elle est ici, ce serait la plus importante découverte de l'histoire. Open Subtitles أجل، وأذا كان هُنا سيكون هذا اهم أكتشاف في تاريخ البشرية
    C'est ici qu'intervient le rôle des organismes internationaux et surtout de l'Organisation des Nations Unies. UN وهنا يكمن الدور الذي ينبغي أن تؤديه المنظمات الدولية، واﻷمم المتحدة بصفة خاصة.
    Non. Le seul cerveau que j'amène aujourd'hui est ici. Open Subtitles لا، الدماغ الوحيدة التي أحضرتها اليوم موجودة هنا
    a commencé là-bas, maintenant elle est ici et toutes les choses que j'ai bâties au milieu. Open Subtitles بدأت من هناك والآن هي هنا ومع كل الأشياء التي بنيتها في المنتصف
    Il est ici pour descendre Darryl et le faire taire avant qu'il ne rétracte ses aveux. Open Subtitles إنه هنا ليلقي اللوم على داريل و يسكـته قبل أن يتراجع عن اعترافه
    Si on est ici, c'est uniquement parce qu'on a décidé qu'elle irait aux jeux olympiques. Open Subtitles إن السبب الوحيد لوجودنا هنا هو لأننا اتفقنا أنها ستذهب إلى الأولمبياد
    Vous savez, mon père vient de Jaipur, il est ici. Merci. Open Subtitles كما تعرفين,ابي جاء الى هنا من جابور شكراً لك
    Elle est ici, ou l'était du moins. Elle est sortie avec moi hier soir. Open Subtitles الفتاة التى قابلناها في المغرب إنها هنا لقد باتت معى بالأمس
    Fais moi confiance... Il est ici tous les dimanches, ok ? Open Subtitles ثقي بي، لأنه يكون هنا كل يوم أحد، حسناً؟
    Le responsable est ici dans ce sénat parmi nous. Open Subtitles والشخص المتورط يوجد هنا في المجلس الأعلى بيننا.
    Si tu as mauvaise conscience, c'est ici qu'il faut venir. Open Subtitles أجل, تأتى لهذا المكان إذا كنت تشعر بالذنب
    S'il est ici pour mieux connaître notre foi, c'est d'accord si je le vois ? Open Subtitles بما أنه هنا ليتعلم أكثر عن عقيدتنا هل يمكنني أن أراه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد