ويكيبيديا

    "est tout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل شيء
        
    • هو كل
        
    • كل ما
        
    • هي كل
        
    • فحسب
        
    • كل شئ
        
    • هذا كل
        
    • كلّ شيء
        
    • هو الأمر
        
    • كل مافي الأمر
        
    • كل شيئ
        
    • هو عليه
        
    • وحسب
        
    • كل شىء
        
    • كلّ شيءٍ
        
    Ceci est une grande tablette Nous avons à avaler. C'est tout. Open Subtitles انها حبة دواء كبيرة لكي أبتلعها هذا كل شيء
    Nous nous sommes entendus sur un partenariat mutuellement bénéfique, c'est tout. Open Subtitles اتفقنا على شراكة مفيدة للطرفين هذا هو كل شيء
    Si c'est tout ce à quoi nous pouvons parvenir dans les circonstances présentes, alors acceptons cette situation et reconnaissons ce fait de manière constructive. UN فإذا كان ذلك هو كل ما نستطيع تحقيقه في الظروف الراهنة، دعونا إذن، نقبل هذا الوضع ونعترف بشكل بناء بذلك الواقع.
    Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    J'ai appelé une ambulance en premier, puis je vous ai appelé. C'est tout monsieur. Open Subtitles اتصلت بالإسعاف أولا, ثم اتصلنا بك, هذا كل شيء يا سيدي
    J'ai juste besoin de quelque bons outils avec des putains de poignées antidérapantes, c'est tout. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أدوات ملائمة ليس بها مقبض عصا، هذا كل شيء
    Une vie morne serait ennuyeuse pour moi, et la mienne est tout sauf ça. Open Subtitles الحياة السهله قد تكون حياة ممله وحياتي كل شيء عدا ذلك
    Et je pense vraiment que c'est tout ce que j'ai à dire, excepté ça... Open Subtitles وانا اعتقد , حقا ان هذا كل شيء اود ان اقوله
    Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. Open Subtitles أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر.
    Je suis un chasseur de démons, tuer ton espèce est tout ce que je sais faire. Open Subtitles أنا القاتل شيطان قتل النوع الخاص بك هو كل ما نعرف كيف نفعل
    Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc c'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    Trois jours c'est tout ce que je demande, ici, dans le luxe que nous pouvons t'offrir. Open Subtitles ثلاثة أيام هي كل ما أريد هنا نستطيع أن نوفر لك كل شيء
    Rien. Je ne pensais pas que tu le ferais, c'est tout Open Subtitles لا شيء، لم أكن أتصور فحسب أنك ستفعل الأمر.
    Tu es meilleur que les racistes, tu es meilleurs que les meutriers, mais c'est tout! Open Subtitles أنت أفضل من العنصريون و أفضل من القتلة لكن هذا كل شئ
    C'est tout abandonner pour la personne qu'on aime. Open Subtitles تخلّي المرء عن كلّ شيء لأجل الشخص الذي يحبّه
    Il était juste pris dans le moment, et c'était notre premier jour de répétition depuis un long moment, et il ne pouvait pas te replacer, c'est tout. Open Subtitles لقد كان مندمجًا في اللحظة وكان هذا يومنا الأول للتدريب منذ زمن طويل وهو لم يستطع إيجاد وقت لك، هذا هو الأمر
    Certains se posent des questions sur vos liens financiers, c'est tout. Open Subtitles هناك من يسأل ارتباطاتك المالية. هذا كل مافي الأمر.
    Je voulais juste arriver à temps pour les vœux. C'est tout. Open Subtitles لقد أردت الوصل في ميعاد النذور، هذا كل شيئ
    Le cosmos est tout ce qui est, a toujours été et sera à jamais. Open Subtitles الكون، كما هو عليه أو كما كان عليه، أو كما سيكون
    On doit juste trouver un endroit plat, et on va les avoir ces salopards, c'est tout. Open Subtitles علينا بلوغ السطح المُنبسط وحسب. وبعدها سنقضي على أولئك الأوغاد، هذا كل شيء.
    - Alors c'est tout? Il tue un terroriste et il a tous les points? Open Subtitles أذاً هذا كل شىء قتل أرهابياً واحداً و حصل على كل النقاط ؟
    Elle était distraite récemment, mais c'est tout. Open Subtitles أقصد، لقد بدت مُشتتة خلال الأيّام القليلة الماضية، لكن هذا كلّ شيءٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد