"esthétique" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "esthétique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجميل
        
    • التجميل
        
    • التجميلية
        
    • تجميلية
        
    • الجمال
        
    • تجميلي
        
    • الجمالي
        
    • وجمالية
        
    • التجميلي
        
    • والتجميل
        
    • التقويميةِ
        
    • والجمالية
        
    • الجوانب الجمالية
        
    • جمالياً
        
    • جمالية
        
    Mon indic dit qu'il a subi plusieurs opérations de chirurgie esthétique. Open Subtitles مصادري تُخبرني أنه يحظى بعملية تجميل على نطاق واسع
    Merci encore d'avoir trouver une garderie pour Emma pour que je puisse retourner à l'école d'esthétique. Open Subtitles شكراً مرة أخرى لإيجادك رعاية نهارية لإيما لذا بإمكانى العودة الى مدرسة التجميل
    J'veux dire, c'est pour ça qu'ils payent la chirurgie esthétique. Open Subtitles أَعْني، لِهذا هم يَدْفعونَ ثمن كُلّ الجراحة التجميلية.
    Il a surement subit une chirurgie esthétique pour avoir l'air différent. Open Subtitles ربما أجرى عملية تجميلية ليبدو مختلفاً على أي حال
    - De promouvoir la culture esthétique et l'éducation culturelle du public ; UN - الترويج لثقافة تذوق الجمال في أوساط الجمهور وتوعيتهم ثقافياً ؛
    Alors, on a un chirurgien esthétique. Un chirurgien généraliste. Un anesthésiste. Open Subtitles , لدينا جرّاح تجميلي جراح عام و طبيب تخدير
    Mais si vous recherchez juste quelque chose d'esthétique, je peux vous recommandez un chirurgien plastique. Open Subtitles ولكنك لو كنتِ تبحثين عن شيءتجميليفحسب، يمكنني أن أرشح لك جراح تجميل.
    Dis au Gringo qu'il te fasse de la chirurgie esthétique. Open Subtitles اطلبي الغرينغو أن يجري لك عملية تجميل جيدة
    Déterminer si la fille koweïtienne est consciente des dangers que pourrait présenter la chirurgie esthétique; UN محاولة معرفة ما إذا كان لدى الفتاة الكويتية وعي بالمخاطر المحتملة الحدوث جراء الخضوع لجراحة تجميل.
    Le lendemain, je me suis réorienté vers la chirurgie esthétique. Open Subtitles في صباح اليوم التالي، حوّلت تخصّصي لجراحة التجميل.
    Archie, c'est à vous de lui parler de chirurgie esthétique. Open Subtitles ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل
    Qu'il pouvait pas obtenir un prêt parce que maman jouait tout son fric... et à cause de ses opérations de chirurgie esthétique et tout ça? Open Subtitles لقد كان غير قادر على الحصول على القرض .الخاص بجراحة التجميل الخاصة بامى هل ما زِلتَ عِنْدَكَ مشاكل فى المعدةِ؟
    Les stéréotypes esthétiques véhiculés par les médias peuvent donner lieu à des pratiques superflues comme la chirurgie esthétique. UN فالقوالب النمطية عن الجَمال التي تروِّج لها وسائل الإعلام يمكن أن تؤدي إلى ممارسات لا لزوم لها مثل الجراحة التجميلية.
    Pour encourager le tourisme médical, la chirurgie esthétique est exemptée de TVA. UN ومن أجل تشجيع السياحة الطبية، تُعفى الجراحة التجميلية من ضريبة القيمة المضافة.
    Prévoit pour les hôpitaux appartenant au Système unifié de santé l'obligation de pratiquer la chirurgie esthétique pour la réparation du sein dans le cas de mutilation résultant du traitement du cancer. UN يلزم المستشفيات التابعة للنظام الصحي الموحد بإجراء جراحة تجميلية للثدي في حالة التشوه الناتجة عن معالجة السرطان.
    Michael Arthur avait besoin de chirurgie esthétique. Open Subtitles مايكل آرثر كان محتاجا إلى عملية جراحة تجميلية
    Ce serait presque magnifique de voir quelqu'un montrer la beauté esthétique pour l'esthétique pure - si ce n'était pas si horrible. Open Subtitles سيكون من المنعش رؤية أحدهم يتفنن في روعته بهدف الجمال لو لم يكن بطريقة مروعة
    Je suis passé de la cardiologie à la chirurgie esthétique, j'ai changé de blair et l'alliance est devenue ma chance. Open Subtitles غيرت تخصصي من طبيب قلب الى جراح تجميلي وقمت بأزالة الانتفاخ من انفي واصبح الخاتم غنائي
    Développement du sens esthétique, et renforcement des capacités d'expression artistique sous toutes leurs formes. UN تنمية الحس الجمالي لديه، وتعزيز قدرته على التعبير الفني بجميع أشكاله.
    Les déchets marins constituent un problème écologique, économique, sanitaire et esthétique. UN فالقمامة البحرية هي مشكلة بيئية واقتصادية وصحية وجمالية.
    Je suis un chirurgien esthétique de stars. Open Subtitles اليوم أنا سأصبح جراح التجميلي لمدينة بيفرلي هيلز
    Au total, 1 100 jeunes hommes, âgés de 18 à 35 ans, sont formés par le Centre dans différents domaines: agriculture et traitement des aliments; énergie propre et renouvelable; renforcement des compétences; qualification technique; beauté et esthétique. UN ويتلقى ما مجموعه 100 1 شاب، تتراوح أعمارهم بين 18 عاماً و35 عاماً، تدريباً في المركز في مجالات الزراعة وتجهيز الأغذية؛ والطاقة النظيفة والمستدامة؛ ومهارات البناء؛ والمهارات التقنية؛ والجمال والتجميل.
    La chirurgie esthétique, c'est un luxe. Les gens laissent tomber le luxe. Open Subtitles خفّضَ الناسُ أولاً على الموادِ الممتازةِ مثل السيارات الرياضيةِ والجِراحة التقويميةِ.
    Réaffirmant la valeur intrinsèque de la diversité biologique ainsi que son importance sur les plans écologique, génétique, social, économique, scientifique, éducatif, culturel, récréatif et esthétique, et son rôle décisif dans la préservation des écosystèmes qui fournissent des services essentiels, fondements du développement durable et du bien-être des populations, UN وإذ تعيد تأكيد القيمة المتأصلة في التنوع البيولوجي والقيم الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والجمالية للتنوع البيولوجي ودوره البالغ الأهمية في حفظ النظم الإيكولوجية التي توفر خدمات أساسية تشكل ركائز حيوية لتحقيق التنمية المستدامة ورفاه البشر،
    Elle a choisi d'y inclure < < des valeurs autres que celles des services rendus, comme l'esthétique du paysage > > , ce qui comprend la jouissance de la nature pour sa beauté naturelle et pour ses propriétés et ses atouts en matière de loisirs. UN وقد اختارت اللجنة أن تدرج فيه " القيم غير الخدمية، مثل الجوانب الجمالية للمناظر الطبيعية " (). وهذا يشمل التمتع بالطبيعة بسبب جمالها الطبيعي وخصائصها الترفيهية وما يرتبط بها من فرص.
    C'était un choix autant esthétique qu'il était moral Open Subtitles لم يكن خياراً جمالياً بقدر ما كان أخلاقياً.
    ... donc... ça m'a mis un bout de temps pour m'ajuster à l'esthétique plus traditionnelle de Washington. Open Subtitles كانت في جنوب كالفيورنيا ولذا فقد أخذت وقتاً لأتأقلم مع جمالية واشنطن التقليدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد