Dans les affaires Haradinaj et consorts et Delić, il sera prononcé au cours du prochain semestre. | UN | وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل. |
Première accusation: en 2005, Qi Chonghuai et consorts se sont fait passer pour des journalistes. | UN | أولاً، في عام 2005، ادعى السيد تشي تشونغهواي وآخرون أنهم صحفيون. |
Deux autres affaires, Đorđević et Gotovina et consorts, seront bientôt terminées. | UN | وتشارف قضيتان أخريان على الانتهاء، هما قضية دورديفيتش وقضية غوتوفينا وآخرون. |
Au cours de la période considérée, le jugement a été rendu dans l'affaire Đorđević et dans l'affaire Gotovina et consorts. | UN | وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إنجاز النظر في محاكمة دورديفيتش ومحاكمة غوتوفينا وآخرين. |
Le jugement devrait être rendu le mois prochain dans l'affaire Đorđevic et le mois suivant dans l'affaire Gotovina et consorts. | UN | ويُنتظر صدور الأحكام في محاكمة دورديفيتش في الشهر المقبل، وفي محاكمة غوتوفينا وآخرين في الشهر الذي يليه. |
Dans l'affaire Haradinaj et consorts, l'arrêt devrait être prononcé au cours du prochain semestre. | UN | ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل. |
La présentation des moyens à décharge dans l'affaire Prlić et consorts avance elle aussi plus lentement que prévu. | UN | وسارت كذلك أيضا مرافعة الدفاع في قضية برليتش وآخرون بوتيرة أبطأ من المتوقع. |
5. 21/05 Milutinović et consorts | UN | باغوسورا وآخرون ميلوتينوفيتش وآخرون |
6. 25/05 Haradinaj et consorts | UN | بيكيندي هاراديناي وآخرون كاييلييلي |
34. 14/09 Šainović et consorts | UN | رينزاهو نغيرومباتسي باغوسورا وآخرون. |
Deux procès en cours dans les affaires Karemera et consorts | UN | المحاكمات الجارية: كاريميرا وآخرون ونزابونيمانا |
Dans l'affaire Haradinaj et consorts, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 21 juillet 2010 et ordonné un nouveau procès sur certains chefs d'accusation. | UN | وصدر حكم دائرة الاستئناف في قضية هاراديناج وآخرون في 21 يوليو 2010، وصدر الأمر بإجراء إعادة جزئية للمحاكمة. |
Les appels interjetés dans les affaires Lukić et Lukić et Šainović et consorts seront débattus au cours de la prochaine période. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، ستناقش دعاوى استئناف الأحكام الصادرة في قضايا لوكيتش ولوكيتش وشاينوفيتش وآخرون. |
Affaire Mucić et consorts (Čelebići) | UN | مارتنوفيتش وناليتيليتش موكيتش وآخرون محاكمة واحدة |
Au nom de: Hajrizi Dzemajl et consorts | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: هاجريزي دزيماجيل وآخرون |
Ces efforts ont été une nouvelle fois reconnus par la décision de la Chambre de première instance I dans l'affaire Gotovina et consorts. | UN | وقد لقيت هذه الجهود اعترافاً في قرار الدائرة الابتدائية الأولى في قضية غوتوفينا وآخرين. |
La Présidente de Chambre siège également dans l'affaire Nyiramasuhoko et consorts qui concerne plusieurs accusés. | UN | والقاضية الرئيسة عضو في دائرة تنظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين التي تضم متهمين عديدين. |
La Chambre de première instance III a continué à entendre les dépositions dans l'affaire Édouard Karemera et consorts, concernant trois accusés. | UN | 20 - وواصلت الدائرة الابتدائية الثالثة الاستماع إلى الأدلة في قضية إدوار كاريميرا وآخرين التي تشمل ثلاثة متهمين. |
En l'affaire Karemera et consorts, il est probable que la présentation des moyens des parties déborde sur 2010. | UN | ومن المحتمل أن تمتد مرحلة النظر في الأدلة المتعلقة بقضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2010. |
L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c/ Popović et consorts. | UN | وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين. |
La période considérée a été marquée par le prononcé du jugement dans l'affaire Le Procureur c/ Milutinović et consorts, le 26 février 2009. | UN | 6 - شكّل النطق بالحكم في قضية ميلوتينوفيتش وآخرين في 26 شباط/فبراير 2009 إنجازا مهما خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Chambre d'appel a également rendu trois (3) décisions interlocutoires confidentielles et elle est saisie de quatre appels interlocutoires interjetés dans les affaires Boškovski et Tarčulovski, Krajišnik, Martić et Prlić et consorts. | UN | وكانت هناك أيضا 3 قرارات سهلة بشأن طعون تمهيدية. ولا تزال هناك أربعة طعون تمهيدية معلقة في قضايا بوسكوفيسكي وتاركو لوفسكي وكراجينسنيك ومارتيتش وبرليتش وأعوانه. |
F. Communication no 1922/2009, Martinez et consorts c. Algérie | UN | واو - البلاغ رقم 1922/2009، مارتينز وآخرون ضد الجزائر |
K. Communication No 664/1995, Gesina Kruyt-Amesz et consorts c. Pays-Bas (décision adoptée le 25 mars 1996, cinquante- sixième session) 295 | UN | البلاغ رقم ٦٦٤/١٩٩٥، غيسينا كرويت - أميس وغيره ضد هولندا )القرار الذي انتهت إليه اللجنة في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٦، الدورة الخامسة والخمسون( |
BRĐANIN et consorts ( < < KRAJINA > > ) | UN | بردانين و آخرون ( " كرايينا " ) |