ويكيبيديا

    "et de budget" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية المقترحين
        
    • والميزانية المقترحان
        
    • وميزانية
        
    • والميزانية المقترحة
        
    • والميزانيات
        
    • وميزانيتها المقترحين
        
    • والميزانية المقترحَين
        
    • ومشروع الميزانية
        
    • للبرنامج ولدعم
        
    • المقترحة والميزانية
        
    • المقترح والميزانية
        
    • وميزانيته المقترحة
        
    • وميزانيته من
        
    • والميزانية الأساسية
        
    • والميزانية المنقحان المقترحان
        
    Le Conseil a également examiné les projets de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 1994-1995, qu'il a adoptés tels qu'ils avaient été modifiés. UN وبحث المجلس أيضا برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، واعتمدهما بصيغتهما المعدلة.
    Le Directeur fait tenir le projet de programme et de budget aux membres du Conseil au moins six semaines avant la session du Conseil à laquelle le budget-programme doit être examiné. UN ويُرسل المدير البرنامج والميزانية المقترحين إلى أعضاء المجلس قبل انعقاد جلسة المجلس التي سينظر فيها في الميزانية البرنامجية بستة أسابيع على الأقل.
    Projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحان للفترة 2012 - 2013
    A. Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal UN ألف - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013
    Projets de stratégie, de plan de travail et de budget pour les périodes 2010-2011 et 2011-2012; UN مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛
    V. Projet de programme de travail et de budget pour l’exercice biennal 1998-1999 UN خامسا - برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014 - 2015
    1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛
    [Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011]; UN [يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011]؛
    Le projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 est présenté sur la base d'une croissance nulle. UN 58 - يقدَّم برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2012 - 2013 على أساس نمو حقيقي صفري.
    PROJET DE PROGRAMME et de budget POUR 1999 UN البرنامج والميزانية المقترحان لعام ٩٩٩١
    PROJET DE PROGRAMME et de budget POUR L'EXERCICE BIENNAL 1998—1999 UN البرنامج والميزانية المقترحان لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١
    1/15. Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017 UN 1/15 - برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2016-2017
    Dans son rapport à la Conférence des Parties, le Mécanisme devrait aussi soumettre à l’approbation de la Conférence, sous forme de programme de travail et de budget, des propositions sur ses activités futures, avec une indication des sources de financement. UN وينبغي كذلك أن يشمل تقرير اﻵلية العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف اقتراحات بشأن اﻷنشطة المقبلة لﻵلية العالمية في شكل برنامج للعمل وميزانية مع بيان الموارد المقترحة لتمويلها كيما يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    Elle a pris note des recommandations formulées à l'issue de l'EPU et demeurait préoccupée par l'absence de stratégie coordonnée et de budget dédié à la lutte contre les pires formes de travail des enfants. UN وأحاط علماً بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل ولا يزال القلق يساوره إزاء انعدام استراتيجية منسقة وميزانية مكرسة لمكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    L'absence de plan opérationnel et de budget correspondant pour les élections reste un point problématique de la préparation des élections. UN 27 - ولا يزال غياب خطة تنفيذية وميزانية مخصصة لها من أجل الانتخابات يشكل تحديا كبيرا للأعمال التحضيرية للانتخابات.
    À ses 4e et 5e séances, le Conseil a examiné le projet de programme de travail et de budget pour l’exercice biennal 1998-1999 au titre du point 7 de l’ordre du jour. UN ٥٨ - في الجلستين ٤ و ٥ المعقودتين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال، نظر المجلس في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    M. Muwanga, Vérificateur général des comptes de l'Ouganda, possède une grande expérience des questions de finance et de budget non seulement en Ouganda mais aussi dans plusieurs pays africains où il a eu l'occasion de travailler. UN السيد موانغا، المراجع العام للحسابات في أوغندا، يمتلك خبرة واسعة في أمور المالية والميزانيات لا تقتصر على أوغندا فحسب، بل تمتد إلى العديد من البلدان الأفريقية التي عمل فيها.
    2. Prend également note du rapport du Directeur général de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables sur le projet de programme de travail et de budget de l'Agence pour la période 2014-2015 et invite celle-ci à aider ses États membres à atteindre leurs objectifs en matière d'énergie renouvelable; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة عن برنامج عملها وميزانيتها المقترحين للفترة 2014-2015، وتشجع الوكالة على دعم الدول الأعضاء فيها في تحقيق أهدافها المتعلقة بالطاقة المتجددة؛
    On trouvera dans le présent rapport le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, reflétant le résultat des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En conséquence, la Directrice exécutive présentera au Conseil d'administration, pour qu'il l'examine à sa vingtième session, le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ومن ثَمَ، تُقدم المديرة التنفيذية إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين مشروع برنامج العمل ومشروع الميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 للنظر فيهما.
    UNEP/GC/24/9 Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de programme biennal et de budget d'appui pour 2008-2009 : rapport du Directeur exécutif UN UNEP/GC/24/9 ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانيتان المقترحتان للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2008-2009: تقرير المدير التنفيذي
    C. Travaux futurs de l'Institut 1. Projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2008 UN خطة العمل المقترحة والميزانية التشغيلية لعام 2008
    Projet de programme de travail et de budget pour 2008-2009 : rapport de la Directrice exécutive UN برنامج العمل المقترح لموئل الأمم المتحدة وميزانيته المقترحة للفترة 2008 - 2009: تقرير المديرة التنفيذية
    Dans le domaine de la gestion budgétaire et financière, son système de programme et de budget permettait une répartition analytique des dépenses de personnel entre les différents programmes et projets et, grâce à la publication de rapports trimestriels, il était possible d'évaluer les résultats concrets de tout programme donné. UN ففي مجال إدارة الميزانية والشؤون المالية، مكن نظام برامجه وميزانيته من أن توزع تكاليف الموظفين بالتفصيل فيما بين مختلف البرامج والمشاريع وأتاح، من خلال التقارير التي يصدرها كل ثلاثة أشهر، أساسا لتقييم النتائج الملموسة الناشئة عن تنفيذ أي برنامج بالذات.
    53. La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2009 - 2010. UN 53 - قد يود مؤتمر الأطراف النظر في مشروع برنامج العمل والميزانية الأساسية لفترة السنتين
    Rapport du Directeur exécutif sur le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016 - 2017 UN تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج العمل والميزانية المنقحان المقترحان لفترة السنتين 2014-2015

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد