ويكيبيديا

    "et de l'organisation des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة للأمم
        
    • وفي منظمة
        
    • ومنظمة البلدان
        
    • واﻷمين العام لمنظمة
        
    • وتنظيم السلطات
        
    De 1993 à 1996, a participé, en la qualité de représentant du Nicaragua, à plusieurs sessions de l'Assemblée générale et de l'Organisation des États américains. UN في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Les consultations régulières se sont poursuivies à tous les niveaux entre les hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains (OEA). UN 54 - تواصلت المشاورات بانتظام وعلى جميع المستويات بين مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Elle a aussi rappelé qu'il était membre de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO). UN وذكّرت سانت لوسيا أيضاً بأنها عضو في الجماعة الكاريبية وفي منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Cette déclaration est compatible avec les droits et obligations qui s'ensuivent pour le Paraguay en sa qualité de membre de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains, ou encore en sa qualité de partie à des traités d'union. UN وينسجم هذا اﻹعلان مع حقوق وواجبات باراغواي كعضو من أعضاء اﻷمم المتحدة ومنظمة البلدان اﻷمريكية وكطرف في معاهدات التكامل.
    Formulées ci-après, celles-ci sont fondées sur les conseils de M. Dante Caputo, Envoyé spécial des Secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains (OEA), qui s'en est entretenu avec le Gouvernement constitutionnel. UN أن سند هذه التوصيات، الواردة أدناه، هو المشورة المقدمة من السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بعدما قام بتدارسها مع الحكومة الدستورية.
    Le système judiciaire groenlandais, vu sous l'angle de la législation et de l'Organisation des juridictions, la police et le système pénitentiaire sont actuellement étudiés par une Commission de réforme. UN وأضافت أن لجنة للاصلاح تقوم حالياً بدراسة النظام القضائي في غرينلاند من زاوية القانون وتنظيم السلطات القضائية والشرطة ونظام السجون.
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلى الاتفاق الموقع بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلى الاتفاق الموقع بين مجلس أوروبا والأمانـة العامـة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلـى الاتفاق الموقّع بين مجلس أوروبــا والأمانــة العامــة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Rappelant l'Accord signé le 15 décembre 1951 par le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les Arrangements de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies en date du 19 novembre 1971, UN إذ تشير إلى الاتفاق الموقع بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951 والترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971،
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété le 19 novembre 1971 par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّــع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    Le 15 décembre 1951, le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont signé un accord et l'ont complété, le 19 novembre 1971, par l'Arrangement de coopération et de liaison entre les secrétariats du Conseil de l'Europe et de l'Organisation des Nations Unies. UN القرار 65/139 في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    17. Approuve la reconduction des liens institutionnels existants et des arrangements administratifs connexes entre les secrétariats de la Convention et de l'Organisation des Nations Unies pour une nouvelle période de cinq ans, cet arrangement devant être revu par l'Assemblée générale et par la Conférence des Parties au plus tard le 31 décembre 2011, conformément à la décision prise par la Conférence à sa septième session; UN " 17 - توافق على استمرار الروابط المؤسسية الحالية والترتيبات الإدارية ذات الصلة القائمة بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة لفترة خمس سنوات أخرى؛ على أن يتم استعراضها من قبل الجمعية العامة والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وذلك وفقا لما قررته الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    Les Tokélaou sont également un membre associé de l'Organisation mondiale de la santé et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وتوكيلاو أيضا عضو منتسب في منظمة الصحة العالمية وفي منظمة اليونيسكو.
    Sri Lanka a retrouvé son indépendance en 1948 selon un processus constitutionnel pacifique et est aujourd'hui une république souveraine, membre du Commonwealth et de l'Organisation des Nations Unies. UN واسترجعت سري لانكا استقلالها في عام 1948 في إطار عملية دستورية سلمية، وهي اليوم جمهورية لها سيادتها وعضو في كومنولث الأمم وفي منظمة الأمم المتحدة.
    Nous devons aujourd'hui renouveler le mandat de la Mission internationale des Nations Unies et de l'Organisation des États américains pour l'observation du respect des droits de l'homme. UN واﻵن، علينـا أن نجــدد ولايــة المساهمة المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة البلدان اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي للتحقق من حقوق اﻹنسان.
    Le Venezuela, avec le Canada, les Etats-Unis et la France, a essayé de trouver une solution politique à cette crise, solution que le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains (OEA), M. Dante Caputo, a négociée et encouragée. UN لقد سعت فنزويلا، بالاشتراك مع كندا وفرنسا والولايات المتحدة، الى العمل ﻹيجاد حل سياسي لﻷزمة، حل يتفاوض بشأنه ويعززه المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد دانتي كابوتو.
    6. Le système politique de la Jamahiriya arabe libyenne est décrit dans le rapport initial présenté au Comité, qui contient un aperçu de l'histoire du pays, de son cadre politique, de son système de gouvernement et de l'Organisation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. UN 6- ورد تحليل للهيكل السياسي العام للجماهيرية العربية الليبية ضمن التقرير الأول المشار إليه شمل وصفاً موجزاً عن مؤشرات مختلفة للتاريخ والإطار السياسي للدولة ونوع السلطة وتنظيم السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد