La Division des droits civils collabore avec le Département du logement et du développement urbain en vue de former le personnel des organismes de financement aux dispositions de la loi relative à l'équité en matière de logement. | UN | وتعمل شعبة الحقوق المدنية مع وزارة الإسكان والتنمية الحضرية لتدريب وكالات تمويل الإسكان على أحكام قانون الإسكان العادل. |
Le MdE et le Ministère du logement et du développement urbain ont pris en compte la nécessité d'assurer l'approvisionnement en eau potable des écoles nouvellement construites. | UN | وقد بحثت وزارة التعليم ووزارة الإسكان والتنمية الحضرية ضرورة توفير مياه مأمونة في مبانى المدارس المنشأة حديثاً. |
Ils sont aussi chargés des services et du développement urbain qui ont une incidence sur la résilience et les risques. | UN | كما أنها مسؤولة عن الخدمات والتنمية الحضرية التي تؤثر على القدرة على الانتعاش والأخطار. |
Du fait de la croissance économique et du développement urbain, la concurrence entre les divers utilisateurs des rares ressources en terres et en eau s'intensifiera. | UN | وسيؤدي النمو الاقتصادي والتنمية الحضرية إلى مزيد من التنافس بين مختلف مستخدمي الموارد الشحيحة من الأراضي والمياه. |
Nombreux étaient les gouvernements qui avaient récemment créé des institutions ou renforcé les institutions chargées de formuler des politiques du logement et du développement urbain. | UN | وقد قام كثير منها بإنشاء مؤسسات حديثاً أو تقوية المؤسسات القائمة لتولي مهمة صياغة سياسات المأوى والتنمية الحضرية. |
Son Excellence M. Ali Abdol Alizadeh, Ministre du logement et du développement urbain de la République islamique d'Iran | UN | معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية |
Son Excellence M. Mel Martnez, Ministre du logement et du développement urbain des États-Unis d'Amérique | UN | معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية |
M. Zaid Noori, Directeur général, Ministère du logement et du développement urbain de l'Iraq | UN | السيد زيد النوري، مدير عام بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية في العراق |
Son Excellence M. Mel Martnez, Ministre du logement et du développement urbain des États-Unis d'Amérique | UN | معالي السيد ميل مارتينيز، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Son Excellence M. Ali Abdol Alizadeh, Ministre du logement et du développement urbain de la République islamque d'Iran | UN | معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية |
Son Excellence M. Ato Birhanu Tamrat, Vice-Ministre, Ministère du travail et du développement urbain de l'Éthiopie | UN | معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا |
Son Excellence M. Ato Birhanu Tamrat, Vice-Ministre, Ministère du travail et du développement urbain de l'Éthiopie | UN | معالي السيد أتو بيرهانو تامرات، نائب وزير، بوزارة العمل والتنمية الحضرية في إثيوبيا |
Le Département de l'habitat et du développement urbain (Department of Housing and Urban Development, HUD) a également mené des actions et des procédures contre la discrimination contre les Arabes et les musulmans en matière de logement. | UN | واتخذت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية أيضاً تدابير وإجراءات لمنع التمييز ضد العرب والمسلمين في مجال السكن. |
Dialogue II : le financement du logement et du développement urbain | UN | الحوار الثاني: تمويل المأوى والتنمية الحضرية |
Déclaration de M. Hon. Dennis Shea, Secrétaire adjoint du Ministère du logement et du développement urbain, Etats-Unis d'Amérique | UN | جيم - بيان السيد دينيس شيا، مساعد وزير وزارة الإسكان والتنمية الحضرية لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
L'endettement important de nombreux pays africains les empêche de s'attaquer au problème du logement et du développement urbain. | UN | وتعوق الديون الثقيلة التي يئن بها كاهل العديد من البلدان الأفريقية من قدراتها في معالجة قضايا الإسكان والتنمية الحضرية. |
De même, il a aidé le gouvernement à élaborer un programme d'appui à long terme au secteur du logement et du développement urbain. | UN | وبالمثل، قدم المركز مساعدة تقنية الى حكومة موزامبيق في صوغ برنامج طويل اﻷجل لدعم قطاع اﻹسكان والتنمية الحضرية. |
Gardant à l'esprit la contribution du logement et du développement urbain à un développement national durable sur le plan économique et social, | UN | وإذ يضع في اعتباره مساهمة الإسكان والتنمية الحضرية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية المستدامة؛ |
Ministère du logement et du développement urbain et rural | UN | :: وزارة الإسكان والتنمية الحضرية والريفية |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ahmed Nihar, Ministre de l'environnement et du développement urbain du Soudan. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أحمد نهار، وزير البيئة والتنمية العمرانية في السودان. |
Les ministres et les experts réunis à la Conférence ont adopté la Résolution d'Abuja et un plan d'action comprenant des directives sur le financement du logement, de l'assainissement des quartiers insalubres et du développement urbain. | UN | وضم المؤتمر وزراء وخبراء اعتمدوا قرار أبوجا وخطة عمل توفر مبادئ توجيهية بشأن تمويل الإسكان والنهوض بالأحياء الفقيرة وتحقيق التنمية الحضرية. |
Composée aujourd'hui de la Banque mondiale, d'ONUHabitat et de 12 organismes bilatéraux, elle vise à coordonner la coopération pour le développement et l'investissement en faveur de l'assainissement des quartiers et logements insalubres et du développement urbain. | UN | والجهات الأعضاء في رابطة المدن هي البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة و12 وكالة ثنائية. والرابطة مرفق لتنسيق التعاون الإنمائي والاستثمار في مجالي تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة وتنمية المدن. |