Recettes publiques, exécution du budget et gouvernance infranationale | UN | إيرادات الحكومة وتنفيذ الميزانية والحوكمة على الصعيد دون الوطني |
Si des progrès ont été accomplis en ce qui concerne les composantes sécurité et gouvernance et appui à la mission dans la région d'Abyei, aucune avancée n'a en revanche été obtenue pour ce qui est de la création du Service de police d'Abyei. | UN | وفي حين أُحرز تقدم في توفير الأمن والحوكمة ودعم البعثة في منطقة أبيي، لم يُحرز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي. |
Législation, sols et gouvernance en milieu urbain | UN | الأراضي والتشريعات والحوكمة في المناطق الحضرية |
Moyens de mise en oeuvre et gouvernance du développement durable | UN | سبل التنفيذ وشؤون الحكم من أجل التنمية المستدامة |
Planification, gestion et gouvernance urbaines participatives | UN | التخطيط والإدارة والحوكمة على أساس المشاركة في المناطق الحضرية |
Législation, sols et gouvernance en milieu urbain | UN | التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (composante < < sécurité et gouvernance de la zone d'Abyei > > et composante < < appui > > ), qui découlent du mandat de la Force. | UN | وقد صُنّفت هذه الأطر وفقا لعنصرين هما الأمن والحوكمة في منطقة أبيي، والدعم، وهما مستمدان من ولاية البعثة. |
Ressources humaines : composante 1, sécurité et gouvernance dans la zone d'Abyei | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة في منطقة أبيي |
Cette entité couvre les trois secteurs suivants : gestion des catastrophes, gestion de l'environnement, et gouvernance et développement institutionnel. | UN | ويضم هذا الكيان من كيانات منظمتنا ثلاثة قطاعات، تشمل إدارة الكوارث وإدارة البيئة والحوكمة والتنمية المؤسسية. |
Législation, foncier et gouvernance urbains | UN | التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
Législation, foncier et gouvernance urbains | UN | التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
1. Domaine d'intervention 1 : Législation, sols et gouvernance en milieu urbain | UN | 1 - مجال التركيز 1: التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
Fin de l'échange interactif sur le thème " Droits de l'homme, droit au développement et gouvernance globale " | UN | اختتام تبادل الآراء بشأن ' ' حقوق الإنسان، والحق في التنمية، والحوكمة العالمية`` |
2. Application du principe de responsabilité et gouvernance pour les opérations disséminées à travers le monde | UN | 2 - المساءلة والحوكمة فيما يتعلق بالعمليات المنتشرة في أماكن مختلفة في العالم |
Législation, foncier et gouvernance urbains | UN | التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
Législation, foncier et gouvernance urbains | UN | التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية |
Stratégie et gouvernance dans le domaine de l'informatique | UN | أولا الاستراتيجية والحوكمة المتعلقتان بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Développement durable, paix et gouvernance | UN | التنمية المستدامة والسلام وشؤون الحكم. |
Planification, gestion et gouvernance urbaines participatives | UN | التخطيط والإدارة وأسلوب الإدارة الحضرية التشاركي |
vi) Conformité coopérative et gouvernance institutionnelle en matière fiscale; | UN | ' 6` الامتثال القائم على التعاون وحوكمة الشركات في مجال المسائل الضريبية؛ |
Les trois thèmes (développement, droits de l'homme et gouvernance) du projet sur < < Le système des Nations Unies au XXIe siècle > > ont fourni la matière d'un manuscrit qui se présente comme une somme. | UN | 20 - وأسفرت المواضيع الثلاثة للمشروع (التنمية وحقوق الإنسان وصلاح الحكم) عن " منظومة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " عن مخطوطات بحجم الكتب. |
4. Moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts et application de la législation forestière et gouvernance à tous les niveaux. | UN | 4 - وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، ومسألة إنفاذ قوانين الغابات وحوكمتها على جميع المستويات. |
Application laeffective des lois et règlements pertinents, et participation des pays de la sous-région au processus d'application des lois forestières et gouvernance en Afrique (AFLEG) ; | UN | :: التطبيق الفعلي للقوانين والنظم ذات الصلة، ومشاركة المنطقة دون الإقليمية في عملية تطبيق قوانين الحراجة والحكم السليم في أفريقيا؛ |
Projet : mécanismes de justice et de responsabilité dans les pays d'Europe orientale et d'Amérique latine : Ce projet du Programme paix et gouvernance compare les expériences de deux régions, l'Amérique latine et l'Europe orientale, qui sont passées, à peu près au même moment, de l'autoritarisme à la démocratie. | UN | 80 - مشروع: آليات العدالة والمساءلة في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية: يقارن هذا المشروع الذي يقوم به برنامج السلام والحكم التابع لجامعة الأمم المتحدة بين تجربتي أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية، وهما منطقتان شهدتا في نفس الوقت تقريبا انتقالا من الحكم الاستبدادي إلى الحكم الديمقراطي. |