ويكيبيديا

    "et ix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتاسع
        
    • والتاسعة
        
    • والفصل التاسع
        
    • وتاسعاً
        
    • والحادي عشر
        
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Nous proposons cependant d'apporter quelques modification mineures aux principes V, VIII et IX dans le sens exposé ci-après : UN بيد أنه يقترح إجراء تعديلات طفيفة في حالة المبادئ الخامس والثامن والتاسع كما يلاحظ أدناه:
    La répartition du matériel de transport et autre matériel de l'ONUSAL est indiquée dans les annexes VIII et IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    Amendements à la liste des déchets figurant dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN تعديلات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    1. Étudier et examiner toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX VIII/15 UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيحات في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع
    Amendements à la liste des déchets figurant dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN تعديلات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres VII, VIII et IX du rapport de cette commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions sur ces points aux chapitres VIII et IX, respectivement. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بهذين البندين في الفصلين الثامن والتاسع على التوالي.
    Il convient toutefois de noter que la présence d'un déchet sur les listes de l'Annexe VIII et IX n'exclut pas leur évaluation en fonction de l'Annexe III dans tout cas particulier. UN وينبغي مراعاة أن وجود النفاية في للملحقين الثامن والتاسع لا يحول دون إجراء تقييم طبقاً للملحق الثامن في حالة بعينها.
    Adopte les amendements suivants aux Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle : UN يعتمد التعديلات الآتية على المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل:
    La proposition d'amendement des Annexes VIII et IX présentée par l'Inde constitue une proposition formelle d'amender la Convention comme le prévoient ses articles 17 et 18. UN كما أن مقترح الهند لإجراء تعديلات على المرفقين الثامن والتاسع هو مقترح رسمي لتعديل الاتفاقية في حدود المادتين 17 و18.
    Observations parvenues au secrétariat au sujet de la demande soumise par l'Inde à propos de la classification des déchets de câbles à gaine plastique aux Annexes VIII et IX UN التعليقات الواردة التي تلقتها الأمانة بشأن طلب الهند إدخال خردة الكابلات المغلفة باللدائن إلى المرفقين الثامن والتاسع
    Le Canada aimerait remercier le Gouvernement français d'avoir amélioré la traduction française des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle. UN تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les Annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Le Président de la Commission du droit international, M. João Clemente Baena Soares, présente les chapitres VI, VIII et IX du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    J'appelle l'attention du Conseil de sécurité sur les sections VIII et IX du rapport, qui renferment les conclusions et recommandations de la Commission. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Ces décisions figurent aux chapitres VI et IX du présent rapport. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    Annexes II.A, III.A, IV.A, V.A et IX.A UN المرفقان الثاني ألف والثالث ألف والرابع ألف والخامس ألف والتاسع ألف
    Le présent document contient les annexes VIII et IX du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان.
    De 1980 à 1999, environ 100 cas étaient documentés dans les régions II, VI et IX. UN وفي الفترة بين عامي 1980 و1999، تم توثيق 100 حالة حدثت في المناطق الثانية والسادسة والتاسعة.
    L'Assemblée générale prend note des chapitres I, VII (sect. B et C) et IX du rapport du Conseil économique et social. UN تحيط الجمعية العامة علما بالفصل الأول (الجزئين باء وجيم) والفصل التاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    H. Sections VIII et IX du formulaire d'établissement de rapports : Information et sensibilisation du public, recherche-développement et surveillance UN حاء - القسمان ثامناً وتاسعاً من نموذج تقديم التقارير: المعلومات العامة، زيادة الوعي والبحث والتطوير والرصد
    La Cour a en en outre modifié les instructions de procédure IX et XI, et promulgué les nouvelles instructions de procédure IX bis et IX ter (voir ci-après, p. 202). UN 93 - وبالإضافة إلى ذلك، نقحت المحكمة التوجيهين الإجرائيين التاسع والحادي عشر واعتمدت التوجيهين الإجرائيين التاسع مكررا والتاسع مكررا ثانيا (انظر الفقرة 202 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد