ويكيبيديا

    "et l'heure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووقت
        
    • والوقت
        
    • وساعة
        
    • ووقته
        
    • وموعد
        
    • والساعة
        
    • و الوقت
        
    Si vous avez des tiques, mettez-les dans un sac avec la date et l'heure et je les ferai tester. Open Subtitles نعم، حسنا وإن لسعكما القمل، ضعاه في كيس بلاستيكي وضعا عليه التاريخ ووقت اللسع، وسنحلله
    La date et l'heure de la première réunion plénière restent à fixer. UN ولم يحدد بعد تاريخ ووقت انعقاد أولى الجلسات العامة.
    La demande doit être écrite et préciser la date et l'heure à laquelle les offres doivent être soumises. UN ويجب أن يكون الطلب مكتوبا، ويجب أن يحدد التاريخ والوقت اللذين يجب أن تقدم العروض بحلولهما.
    On connait le jour et l'heure exacts où il y était. Open Subtitles نحن نعرف انة كان هناك فى نفس اليوم والوقت
    L'ordre de garde à vue doit mentionner la date et l'heure du début d'application de cette mesure privative de liberté, et l'ordre de remise en liberté, la date et l'heure de sa levée. UN ويجب أن يتضمن أمر الاحتجاز تاريخ وساعة الإنفاذ، وأن يتضمن أمر السراح تاريخ وساعة انتهاء هذا التدبير.
    Les réservations électroniques devront préciser la date et l'heure de la réunion ainsi que le nom de l'autre délégation participant à la réunion bilatérale. UN وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع الثنائي ووقته واسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    Il faut absolument que soient précisées la date et l’heure de chaque réunion et que le nom de l’autre délégation participant à la réunion bilatérale figure dans la demande. UN ومن اللازم أن تحدد جميع الطلبات تاريخ وموعد كل اجتماع مع إدراج اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    Bien sûr, en ce qui concerne le mécanisme du désarmement, notre position est bien connue, et l'heure du déjeuner approche à grands pas. UN وعن آلية نزع السلاح، آراؤنا معروفة بالطبع، ووقت الغداء يقترب بخطى حثيثة.
    Un exemplaire est rendu aux intéressés, avec une attestation consignant le jour et l'heure de son dépôt. UN وتعاد نسخة إلى مقدمي الطلب مع إشعار بتاريخ ووقت تلقي الطلب.
    Les informations indiquent la date et l'heure de la transaction et le type d'opération, à savoir : UN وتشتمل هذه المعلومات على تاريخ ووقت كل تعامل وتُحدد التعامل باعتباره يمثل واحدة من العمليات التالية:
    Sont consignées la date et l'heure de la transaction ainsi que le type d'opération dont il s'agit : UN وتشتمل هذه المعلومات على تاريخ ووقت كل تعامل وتُحدد التعامل باعتباره يمثل واحدة من العمليات التالية:
    Le gouverneur du centre de détention doit notifier la date et l'heure de ces visites à tous les détenus et les informer de la possibilité de présenter des plaintes aux inspecteurs officiels. UN ويتعين على مدير المركز الإصلاحي إبلاغ جميع السجناء بتاريخ ووقت هذه الزيارات وإمكانية تقديم الشكاوى إلى الزوار الرسميين.
    Le nombre total et le type de mines posées, la date et l'heure de la pose et le délai d'autodestruction doivent aussi être enregistrés. UN ويجب أيضا تسجيل العدد الكلي لﻷلغام المنصوبة ونوعها، وتاريخ ووقت نصبها، والفترات الزمنية للتدمير الذاتي.
    La date et l'heure correspondent aux rendez-vous notés dans son bureau. Open Subtitles التاريخ والوقت انحرف مع سجلات احتفظ بها في مكتبه.
    Les satellites de navigation émettent des signaux grâce auxquels un récepteur peut déterminer exactement dans le monde entier sa propre position, sa vitesse et l'heure. UN وتبث سواتل الملاحة اشارات يستخدمها المستقبِل ليحدد موقعه وسرعته والوقت على نطاق العالم تحديدا دقيقا.
    Les satellites de navigation émettent des signaux grâce auxquels un récepteur peut déterminer exactement dans le monde entier sa propre position, sa vitesse et l'heure. UN وتبث سواتل الملاحة اشارات يستخدمها المستقبِل ليحدد موقعه وسرعته والوقت على نطاق العالم تحديدا دقيقا.
    Il doit fixer le lieu, la date et l'heure du début de la grève, ainsi que sa durée. UN ويجب فيه بيان مكان الإضراب وتاريخه وساعة بدايته ومدته أيضا.
    vii) La date et l'heure de la libération ou du transfert vers un autre lieu de détention, la destination et l'autorité chargée du transfert; UN ' 7 ' تاريخ وساعة الإفراج أو النقل إلى مكان احتجاز آخر، والوجهة التي ذهب إليها والسلطة المسؤولة عن عملية النقل؛
    On enregistre le nom de la personne qui a établi le mandat d'arrêt, la date et l'heure de l'arrestation et les résultats de l'examen médical. UN وتُحفظ سجلات تتضمّن مصدر أمر إلقاء القبض ووقته وتاريخه ونتيجة الفحص الطبي.
    La notification doit préciser l'objet, la date et l'heure, le lieu, le nom de l'organisateur et le nombre de participants de la réunion ou de la manifestation. UN وينبغي أن يشمل هذا الإخطار الهدف من التجمع أو المظاهرة، وتاريخ وموعد ومكان انعقاده والجهة المنظمة لـه ونطاقه.
    La date et l'heure de l'hospitalisation; UN تاريخ الإيواء في المستشفى والساعة التي وقع فيها؛
    Si on peut recréer cette étape de cristallisation, on pourrait identifier le jour et l'heure où le jus a été trafiqué. Open Subtitles نعم، أعني لو يمكننا أعادة صنع هذه المرحلة من البلورة سيمكننا تحديد اليوم و الوقت عندما تم تسميم العصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد