ويكيبيديا

    "et perspectives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتوقعات
        
    • والفرص
        
    • والآفاق
        
    • وآفاق
        
    • والاحتمالات
        
    • والمنظورات
        
    • وفرص
        
    • والصورة المرتقبة
        
    • ومنظورات
        
    • وآفاقها
        
    • وتوقعاتها
        
    • وتوقعات
        
    • واحتمالات
        
    • والإسقاطات
        
    • والمناظير
        
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Accroissement de la participation des pays en développement et des pays en transition au commerce international des biens et services : problèmes et perspectives. UN زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية في السلع والخدمات: بعض المشاكل والفرص.
    Étude sur la croissance économique au Mexique et en Amérique centrale : résultats récents et perspectives UN دراسة عن النمو الاقتصادي في المكسيك وأمريكا الوسطى: الأداء في الفترة الأخيرة والآفاق
    Organisation d'un séminaire sur les problèmes et perspectives des droits de l'homme, Népal. UN ١٩٩٠: نظم حلقة دراسية بشأن مشاكل وآفاق حقوق اﻹنسان فى نيبال.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'étude de la CEE sur les tendances et perspectives à long terme du bois UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010
    La CESAO a contribué en 2009 et 2010 à la publication Situation et perspectives économiques mondiales. UN وأسهمت الإسكوا في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2009 وعام 2010.
    Note du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales des produits de base UN مذكرة من الأمين العام بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Études de l'évolution de la situation économique des pays de la sous-région en 2009 et perspectives pour 2010 UN دراسات عن التطورات الاقتصادية في بلدان المنطقة دون الإقليمية في عام 2009 والتوقعات المستقبلية لعام 2010
    Problèmes et perspectives du développement intégré UN المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة
    Politiques commerciales, ajustement structurel et réforme économique : accroissement de la participation des pays en développement et des pays en transition au commerce international des biens et services : problèmes et perspectives UN البند ٢: السياسات التجارية والتكييف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي: زيادة مشاركة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية في السلع والخدمات: بعض المشاكل والفرص
    Le personnel du Bureau de l'évaluation aura les mêmes obligations, droits et perspectives de carrière que les autres fonctionnaires du PNUD. UN وستنطبق على موظفي مكتب التقييم الالتزامات والحقوق والفرص نفسها المتعلقة بالتقدم الوظيفي المنطبقة على موظفي البرنامج الإنمائي الآخرين.
    Les chapitres III, IV et V qui suivent contiennent des analyses plus détaillées des grandes tendances, questions et perspectives. UN وتقدم الفروع الثالث والرابع والخامس تحليلا أكثر تفصيلا للاتجاهات والقضايا والآفاق المهمة.
    AUGMENTATION DES EXPORTATIONS AGRICOLES DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT : PROBLÈMES et perspectives UN توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية: المشاكل والآفاق
    Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information : acquis et perspectives d'avenir UN تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات: الخبرة المكتسبة حتى تاريخه وآفاق المستقبل
    CEE sur les tendances et perspectives à long terme du bois UN الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة باخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل
    Ces rapports reprennent les meilleures informations et perspectives actuelles en ce qui concerne l'environnement mondial. UN وتعكس سلسلة تقارير `توقعات البيئة العالمية ' أفضل المعلومات والمنظورات المتاحة اليوم بشأن البيئة العالمية.
    III. POSSIBILITÉS et perspectives DE DÉVELOPPEMENT DES PETITS PAYS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT 27 - 51 12 UN آفاق وفرص التنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Évolution des marchés de produits de base et problèmes qui se posent sur ces marchés: situation actuelle et perspectives UN التطورات والتحديات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية: الحالة الراهنة والصورة المرتقبة
    B. Plans futurs et perspectives d'avenir d'ONU-Femmes UN باء - خطط ومنظورات المستقبل لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2002 UN الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا وآفاقها
    Niveaux, tendances et perspectives de la mortalité UN معدلات الوفيات واتجاهاتها وتوقعاتها
    Avantages effectifs et perspectives concernant la radiation de la catégorie des pays les moins avancés UN الفوائد الفعلية وتوقعات رفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا
    État actuel du rôle et perspectives UN موجز لعبء العمل الجاري في المحكمة، واحتمالات المستقبل
    Fonds d'affectation spéciale pour l'étude de la Commission économique pour l'Europe sur les tendances et perspectives à long terme du bois de construction UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تعدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن الاتجاهات والإسقاطات الطويلة الأجل فيما يتعلق بالأخشاب الأوروبية
    La Division veille à ce que les préoccupations, priorités et perspectives des régions soient pleinement prises en compte au moment de l'élaboration des politiques de portée mondiale. UN وتكفل الشعبة أن تؤخذ الشواغل والأولويات والمناظير الإقليمية في الاعتبار بالكامل عند وضع هذه السياسات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد