ويكيبيديا

    "et sensibilisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتوعية
        
    • والدعوة
        
    • وتوعية
        
    • والاتصال
        
    • وإذكاء الوعي
        
    • وزيادة الوعي
        
    • والتواصل
        
    • وزيادة التوعية
        
    • ونشر الوعي
        
    • وتنظيم حملات توعية
        
    • وتنمية الوعي
        
    • وتعميق الوعي
        
    • ورفع الوعي
        
    • وتوفير التثقيف
        
    • والحساسية
        
    Éducation et sensibilisation aux risques et avantages liés aux sciences du vivant et aux biotechnologies UN :: التثقيف والتوعية بشأن مخاطر ومزايا علوم الحياة والتكنولوجيا البيولوجية
    Information et sensibilisation au cancer de la prostate UN الإعلام والتوعية بمخاطر سرطان البروستاتا
    Ces séances de Formation et sensibilisation ont été démultipliées sur toute l'étendue du territoire par les organisations de la Société civile et les acteurs gouvernementaux. UN وقد تضاعفت دورات التدريب والتوعية هذه في جميع أرجاء الإقليم الوطني بفضل منظمات المجتمع المدني والجهات الفاعلة الحكومية.
    À cette fin, le Coordonnateur spécial et son Bureau offriront un ensemble de services combinant médiation, appui consultatif et sensibilisation. UN وسيشمل ذلك العمل قيام المنسق الخاص ومكتبه بأعمال الوساطة والدعوة وتقديم الدعم الاستشاري.
    Éducation, formation et sensibilisation : Un plus grand accent doit être porté sur la sensibilisation, particulièrement au niveau de la communauté. UN التعليم والتدريب وتوعية الجمهور: لا بد من زيادة التشديد على التوعية ولا سيما على صعيد المجتمعات المحلية.
    La plupart d'entre elles relèvent de trois catégories : communication stratégique, information et rapports avec les médias et sensibilisation. UN ويأتي معظم الأنشطة ضمن فئات الاتصالات الاستراتيجية والأخبار ووسائط الإعلام والاتصال بالجماهير.
    C. Éducation et sensibilisation aux droits de l'homme 20 - 21 8 UN جيم - التثقيف وإذكاء الوعي في مجال حقوق الإنسان 20-21 9
    Coopération internationale en matière de traite des personnes: réduction de l'offre et de la demande; et renforcement des capacités et sensibilisation UN التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالأشخاص من حيثُ: التصدِّي للعرض والطلب؛ وبناء القدرات والتوعية
    et renforcement des capacités et sensibilisation UN التصدِّي للعرض والطلب؛ وبناء القدرات والتوعية
    Coopération internationale en matière de traite des personnes: réduction de l'offre et de la demande; et renforcement des capacités et sensibilisation UN التعاون الدولي على مكافحة الاتّجار بالأشخاص من حيثُ: التصدِّي للعرض والطلب؛ وبناء القدرات والتوعية
    Éducation et sensibilisation à un mode de vie responsable UN التثقيف والتوعية من أجل أساليب العيش المستدامة
    Formation et sensibilisation aux droits de la femme constituent un autre volet important de la politique du Gouvernement. UN ويشكل التدريب والتوعية بحقوق المرأة جانبين هامين آخرين في سياسة الحكومة.
    Avertissements et sensibilisation au danger des restes explosifs des guerres UN توجيه الإنذارات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب والتوعية بالمخاطر المترتبة عليها
    Éducation sexuelle et sensibilisation à l'égalité entre les sexes UN التثقيف الجنسي والتوعية بالمساواة بين الجنسين0
    Maîtrise du stress et sensibilisation aux dangers de l'alcool UN التصدي للتوتر والتوعية بأضرار المشروبات الكحولية
    Coordination et sensibilisation relatives à la lutte contre les stupéfiants UN التنسيق والدعوة بشأن قضايا مكافحة المخدرات.
    Orientations législation et sensibilisation UN الدعم السياساتي والتشريعات والدعوة إلى المناصرة
    Information et sensibilisation de la société, niveau d'intervention primaire, interventions auprès de groupes et de la société, au niveau national UN إعلام وتوعية المجتمع، المستوى الأولي للتدخل، التدخل لدى جماعات المجتمع، على المستوى الوطني
    Éducation sanitaire dispensée aux différentes catégories et sensibilisation du public aux modes de transmission et à la prévention du VIH/sida. UN التثقيف الصحي لمختلف الفئات وتوعية الجمهور عن طريق العدوى والوقاية من مرض الإيدز؛
    - Information, éducation, communication et sensibilisation des femmes rurales à leurs droits; UN - الإعلام والتثقيف والاتصال وتوعية النساء الريفيات بحقوقهن؛
    C. Éducation et sensibilisation aux droits de l'homme UN جيم- التثقيف وإذكاء الوعي في مجال حقوق الإنسان
    Publicité et sensibilisation à tous les niveaux en ce qui concerne le rôle fondamental de la sécurité d'occupation et les objectifs de la campagne mondiale en faveur de la sécurité d'occupation. UN الدعاية وزيادة الوعي على جميع المستويات بشأن الدور الأساسي للحيازة الآمنة وأهداف الحملة العالمية من أجل الحيازة الآمنة
    Communication conjointe, vulgarisation et sensibilisation du public UN الاتصالات المشتركة والتواصل والتوعية العامة
    Éducation et sensibilisation aux risques et avantages liés aux sciences du vivant et aux biotechnologies; UN التثقيف وزيادة التوعية بشأن مخاطر ومزايا علوم الحياة والتكنولوجيا الحيوية؛
    Institutionnalisation de la question et sensibilisation UN إضفاء الطابع المؤسسي على الموضوع ونشر الوعي
    :: Information et sensibilisation concernant la grippe porcine et la pandémie de grippe à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel UN :: إصدار إحاطات مستكملة بشأن إنفلونزا الخنازير ووباء الإنفلونزا العام وتنظيم حملات توعية للموظفين الوافدين
    Diffusion et sensibilisation UN النشر وتنمية الوعي
    Appui financier aux familles et sensibilisation à la manière d'améliorer les conditions de vie des familles et de la population civile. UN تقديم دعم مالي إلى الأسر، وتعميق الوعي بكيفية تحسين الحياة الأسرية والمدنية.
    Vulgarisation des campagnes nationales d'information et sensibilisation à la prévention en matière d'environnement et d'agriculture UN التفاعل مع الحملات الوطنية الإرشادية ورفع الوعي الوقائي والبيئي والزراعي
    Relevés de terrain et enlèvement de mines terrestres et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population au problème des mines UN القيام بمسح 000 1 كيلومتر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال.
    e) au niveau de l'État : caractère inapproprié des législations et mesures de prévention et répression de la violence; et sensibilisation et prise de conscience insuffisantes de la part des responsables de l'application des lois, des tribunaux et des prestataires de services sociaux. UN (هـ) على مستوى الدولة: عدم كفاية القوانين والسياسات الرامية إلى منع العنف والمعاقبة عليه؛ ومحدودية الوعي والحساسية لدى موظفي إنفاذ القوانين، والمحاكم، ومقدمي الخدمات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد