ويكيبيديا

    "et si je" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا لو
        
    • وإذا كنت
        
    • وإذا أنا
        
    • ماذا إن
        
    • وماذا لو
        
    • و إذا
        
    • ماذا إذا
        
    • و إن
        
    • واذا كنت
        
    • وإن كنت
        
    • ما رأيك لو
        
    • ماذا اذا
        
    • وماذا إن
        
    • وإن كنتُ
        
    • و لو
        
    Et si je connais quelqu'un qui est spécialisé dans ce genre de choses ? Open Subtitles ماذا لو كنت اعرف احداً متخصص في هذه النوعيه من الامور؟
    Hey, Et si je nous faisais un ou deux cocktails ? Open Subtitles انت، ماذا لو عملتُ كأسان من كوكتيل النبيذ ؟
    Et si je te demandais de me suivre, Oonagh? Et si ma mère n'étais pas malade? Open Subtitles ما رأيك أن تأتي معي أوناه ؟ ماذا لو أن امي مرضت ؟
    Et si je tiens quelque chose d'une personne décédée, elles commencent à me parler depuis l'au-delà. Open Subtitles وإذا كنت أحمل غرض لشخص ميت، حينها يبدأون بالتحدث إلي من العالم الآخر.
    Mon avenir dans cette compagnie peut dépendre de cette soirée, Et si je tombe, vous aussi. Open Subtitles مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك
    Et si je te donnais 20 dollars pour aller voir quelques films ? Vraiment ? Open Subtitles عزيزتي , ماذا لو أعطيتكِ 20 دولار لتذهبِ لمشاهدة الأفلام حقاً ؟
    Et si je te changeais les idées ce soir ? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أشغلت بالك عن الأمر الليلة؟
    D'accord. Et si je prenais Niedermayer pour une mission clandestine ? Open Subtitles ماذا لو أخذت نيدرماير في القدرات أغطية تحت ؟
    Et si je prends la tête, les épaules, les genoux et les orteils ? Open Subtitles ماذا لو أخذتُ الرأس والأكتاف الرُكب وأصابع القدم الرُكب وأصابع القدم؟
    Et si je promets de chercher le frère de votre roi en route ? Open Subtitles ماذا لو وعدتك بأني سوف أسأل عن اخ الملك في الطريق؟
    Nathan Et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? Open Subtitles نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها
    Et si je vous disais qu'on peut guérir votre cancer ? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    Et si je mettais juste le bout, genre, que le début... Open Subtitles ماذا لو قمت بالتلميح إلى ذلك, مثل, مجرد البداية
    Je t'ai vu le faire Et si je ne savais pas que c'était toi, Open Subtitles رأيتك تفعل ذلك، وإذا كنت لم أكن أعرف أنه كان لك،
    Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. Open Subtitles وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها.
    Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    Et si je m'en prends à vous, vous êtes prêt ? Open Subtitles وماذا لو أتيت أنا لمحاسبتك؟ هل أنت مستعد لذلك؟
    Et si je vérifiais ta voiture en quête de bouteilles de bière à l'instant? Open Subtitles و إذا فتشت سيارتك الآن بحثاً عن أي زجاجات شراب ؟
    Et si je disais que... au cours du nettoyage de la scène de crime, mon équipe... a gardé des preuves. Open Subtitles حسنٌ ، ماذا إذا قلت بأنه خلال عملية تنظيف مسرح الجريمة عمّالي ربّما جمعوا بعض الأدلة.
    Et si je pouvais lire dans l'esprit des gens, la vie serait beaucoup plus simple. Open Subtitles و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير
    Et si je me soucie de ma sœur, qu'est-ce que je ferai de vous ? Open Subtitles واذا كنت اهتم لااختي ماالذي سأفعله بشأنك؟
    Et si je n'ai pas été assez claire, j'apprécie qui tu es. Open Subtitles وإن كنت لم أوضح هذا بعد، فأنا أحب ما أنت عليه.
    Et si je te raccompagnais ? Open Subtitles نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل
    Et si je vous fournissais un membre de son espèce ? Open Subtitles ماذا اذا يمكنني ان اجهز لك واحد من شاكلته؟
    Elle mérite le meilleur mari du monde, Et si je n'avais pas ce qu'il faut ? Open Subtitles هي تستحق أفضل زوج في العالم وماذا إن لم يكن لدي ما يتطلب؟
    Et si je tiens à toi autant qu'il le pense, je devrais te demander directement. Open Subtitles وإن كنتُ تهمّني ،بقدر ما يعتقده هو فعليّ سؤالك حولها
    Et si je pouvais l'empêcher de tuer une autre victime innocente, c'est ce que j'allais faire. Open Subtitles و لو إستطعت أن أمنعه من قتل ضحيّة بريئة أخرى ذلك ما كنتُ سأفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد