Et si je connais quelqu'un qui est spécialisé dans ce genre de choses ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت اعرف احداً متخصص في هذه النوعيه من الامور؟ |
Hey, Et si je nous faisais un ou deux cocktails ? | Open Subtitles | انت، ماذا لو عملتُ كأسان من كوكتيل النبيذ ؟ |
Et si je te demandais de me suivre, Oonagh? Et si ma mère n'étais pas malade? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأتي معي أوناه ؟ ماذا لو أن امي مرضت ؟ |
Et si je tiens quelque chose d'une personne décédée, elles commencent à me parler depuis l'au-delà. | Open Subtitles | وإذا كنت أحمل غرض لشخص ميت، حينها يبدأون بالتحدث إلي من العالم الآخر. |
Mon avenir dans cette compagnie peut dépendre de cette soirée, Et si je tombe, vous aussi. | Open Subtitles | مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك |
Et si je te donnais 20 dollars pour aller voir quelques films ? Vraiment ? | Open Subtitles | عزيزتي , ماذا لو أعطيتكِ 20 دولار لتذهبِ لمشاهدة الأفلام حقاً ؟ |
Et si je te changeais les idées ce soir ? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أشغلت بالك عن الأمر الليلة؟ |
D'accord. Et si je prenais Niedermayer pour une mission clandestine ? | Open Subtitles | ماذا لو أخذت نيدرماير في القدرات أغطية تحت ؟ |
Et si je prends la tête, les épaules, les genoux et les orteils ? | Open Subtitles | ماذا لو أخذتُ الرأس والأكتاف الرُكب وأصابع القدم الرُكب وأصابع القدم؟ |
Et si je promets de chercher le frère de votre roi en route ? | Open Subtitles | ماذا لو وعدتك بأني سوف أسأل عن اخ الملك في الطريق؟ |
Nathan Et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? | Open Subtitles | نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها |
Et si je vous disais qu'on peut guérir votre cancer ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟ |
Et si je mettais juste le bout, genre, que le début... | Open Subtitles | ماذا لو قمت بالتلميح إلى ذلك, مثل, مجرد البداية |
Je t'ai vu le faire Et si je ne savais pas que c'était toi, | Open Subtitles | رأيتك تفعل ذلك، وإذا كنت لم أكن أعرف أنه كان لك، |
Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. | Open Subtitles | وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها. |
Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Et si je m'en prends à vous, vous êtes prêt ? | Open Subtitles | وماذا لو أتيت أنا لمحاسبتك؟ هل أنت مستعد لذلك؟ |
Et si je vérifiais ta voiture en quête de bouteilles de bière à l'instant? | Open Subtitles | و إذا فتشت سيارتك الآن بحثاً عن أي زجاجات شراب ؟ |
Et si je disais que... au cours du nettoyage de la scène de crime, mon équipe... a gardé des preuves. | Open Subtitles | حسنٌ ، ماذا إذا قلت بأنه خلال عملية تنظيف مسرح الجريمة عمّالي ربّما جمعوا بعض الأدلة. |
Et si je pouvais lire dans l'esprit des gens, la vie serait beaucoup plus simple. | Open Subtitles | و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير |
Et si je me soucie de ma sœur, qu'est-ce que je ferai de vous ? | Open Subtitles | واذا كنت اهتم لااختي ماالذي سأفعله بشأنك؟ |
Et si je n'ai pas été assez claire, j'apprécie qui tu es. | Open Subtitles | وإن كنت لم أوضح هذا بعد، فأنا أحب ما أنت عليه. |
Et si je te raccompagnais ? | Open Subtitles | نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل |
Et si je vous fournissais un membre de son espèce ? | Open Subtitles | ماذا اذا يمكنني ان اجهز لك واحد من شاكلته؟ |
Elle mérite le meilleur mari du monde, Et si je n'avais pas ce qu'il faut ? | Open Subtitles | هي تستحق أفضل زوج في العالم وماذا إن لم يكن لدي ما يتطلب؟ |
Et si je tiens à toi autant qu'il le pense, je devrais te demander directement. | Open Subtitles | وإن كنتُ تهمّني ،بقدر ما يعتقده هو فعليّ سؤالك حولها |
Et si je pouvais l'empêcher de tuer une autre victime innocente, c'est ce que j'allais faire. | Open Subtitles | و لو إستطعت أن أمنعه من قتل ضحيّة بريئة أخرى ذلك ما كنتُ سأفعله |