ويكيبيديا

    "et sources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومصادر
        
    • والمصادر
        
    • ومصادره
        
    • ومصادرها
        
    Partie I : cadre juridique et sources de données UN الجزء الأول: الإطار القانوني ومصادر البيانات
    Indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4: but, besoins en données et sources d'information UN مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4: الغرض والبيانات المطلوبة ومصادر المعلومات
    Le secrétariat a recensé plusieurs experts et sources de données supplémentaires pour les divers types de gisements et les zones concernées. UN وقد حددت الأمانة عدة خبراء رئيسيين ومصادر بيانات إضافية لأنواع ومواقع الرواسب ذات الصلة.
    L'Agence a entrepris de localiser d'autres installations, matières et sources. UN وهي آخذة الآن في تحديد أماكن غيرها من المعدات والمواد والمصادر.
    I. ACTIVITÉS et sources DU REPRÉSENTANT SPÉCIAL 7 - 20 7 UN أولاً- أنشطة الممثل الخاص ومصادره 7 - 20 7
    La troisième a été tout simplement de chercher de nouvelles formes et sources de financement. UN أما النقلة الثالثة فكانت مجرد البحث عن أشكال ومصادر جديدة للتمويل.
    La troisième a été tout simplement de chercher de nouvelles formes et sources de financement. UN أما النقلة الثالثة فكانت مجرد البحث عن أشكال ومصادر جديدة للتمويل.
    Dépenses totales de coopération technique de la CNUCED et sources de financement, 1990-2000 UN جملة مصروفات الأونكتاد على التعاون التقني ومصادر الأموال،
    v) D'inventorier les modalités et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique pertinents; UN `5` أن يحدد أنواع ومصادر التمويل الممكنة للخدمات الاستشارية ذات الصلة والتعاون التقني؛
    4. Structures de financement et sources de financement des projets d’infrastructure 54-67 14 UN هياكل ومصادر تمويل مشاريع البنية التحتية
    Malgré les nombreux problèmes et sources potentielles d'agitation sociale, la situation à Kaboul est relativement calme et le taux de criminalité demeure faible. UN وبالرغم من كثرة التحديات ومصادر السخط الاجتماعي المحتملة، فإن الحالة في كابل تتسم بهدوء نسبي وظلت معدلات الجريمة في انخفاض.
    Les réflexions et recommandations de ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    Les réflexions et recommandations que lui ont inspirées ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. UN ويستند هذا التقرير إلى التأملات والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى.
    iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; UN `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛
    Technologie de l'information et sources d'information autres que les inspections UN تكنولوجيا المعلومات ومصادر المعلومات غير المستمدة من التفتيش
    :: Traitement égal de tous les grands groupes, notamment par un accès égal à chacun des processus et sources d'information. UN :: المساواة في معاملة جميع المجموعات الرئيسية، مثلا من خلال المساواة في وصول كل منها إلى عمليات ومصادر المعلومات.
    Il est également nécessaire de veiller à ce que les éléments et sources d'information soient fiables et dignes de confiance. UN 41 - ومضى قائلا إنه يلزم أيضا كفالة أن تكون المواد والمصادر المستخدمة جديرة بالثقة ويمكن الاعتماد عليها.
    vi) Dégager les types et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de l'accès à l'enseignement primaire; UN `6` تحديد الأنواع والمصادر الممكنة لتمويل خدمات المشورة والتعاون التقني في مجال الحصول على التعليم الابتدائي؛
    Degré d'exhaustivité et sources notifiées ailleurs UN :: درجة الاكتمال والمصادر المبلغ عنها في أماكن أخرى
    I. ACTIVITÉS et sources DU REPRÉSENTANT SPÉCIAL 7 - 9 6 UN أولاً- أنشطة الممثل الخاص ومصادره 7 - 9 6
    Dans certains cas, tous les domaines et sources de données sont régis par une seule loi, et dans d'autres, par plusieurs lois. UN إلا أن ثمة قانونا واحدا فقط يشمل جميع مجالات البيانات ومصادرها في بعض الحالات، في حين توجد عدة قوانين في حالات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد