Partie I : cadre juridique et sources de données | UN | الجزء الأول: الإطار القانوني ومصادر البيانات |
Indicateurs d'impact relatifs à l'objectif stratégique 4: but, besoins en données et sources d'information | UN | مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4: الغرض والبيانات المطلوبة ومصادر المعلومات |
Le secrétariat a recensé plusieurs experts et sources de données supplémentaires pour les divers types de gisements et les zones concernées. | UN | وقد حددت الأمانة عدة خبراء رئيسيين ومصادر بيانات إضافية لأنواع ومواقع الرواسب ذات الصلة. |
L'Agence a entrepris de localiser d'autres installations, matières et sources. | UN | وهي آخذة الآن في تحديد أماكن غيرها من المعدات والمواد والمصادر. |
I. ACTIVITÉS et sources DU REPRÉSENTANT SPÉCIAL 7 - 20 7 | UN | أولاً- أنشطة الممثل الخاص ومصادره 7 - 20 7 |
La troisième a été tout simplement de chercher de nouvelles formes et sources de financement. | UN | أما النقلة الثالثة فكانت مجرد البحث عن أشكال ومصادر جديدة للتمويل. |
La troisième a été tout simplement de chercher de nouvelles formes et sources de financement. | UN | أما النقلة الثالثة فكانت مجرد البحث عن أشكال ومصادر جديدة للتمويل. |
Dépenses totales de coopération technique de la CNUCED et sources de financement, 1990-2000 | UN | جملة مصروفات الأونكتاد على التعاون التقني ومصادر الأموال، |
v) D'inventorier les modalités et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique pertinents; | UN | `5` أن يحدد أنواع ومصادر التمويل الممكنة للخدمات الاستشارية ذات الصلة والتعاون التقني؛ |
4. Structures de financement et sources de financement des projets d’infrastructure 54-67 14 | UN | هياكل ومصادر تمويل مشاريع البنية التحتية |
Malgré les nombreux problèmes et sources potentielles d'agitation sociale, la situation à Kaboul est relativement calme et le taux de criminalité demeure faible. | UN | وبالرغم من كثرة التحديات ومصادر السخط الاجتماعي المحتملة، فإن الحالة في كابل تتسم بهدوء نسبي وظلت معدلات الجريمة في انخفاض. |
Les réflexions et recommandations de ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. | UN | ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى. |
Les réflexions et recommandations que lui ont inspirées ce séminaire, ainsi que d'autres réunions et sources d'information, constituent la base du présent rapport. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التأملات والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى. |
iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; | UN | `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛ |
iii) Aucun élément n'est fourni pour justifier les nouveaux calculs effectués, et les références et sources d'information pour les facteurs et données principaux ne sont pas citées; | UN | `3` الإخفاق في توفير تبريرات لعمليات إعادة الحساب وللإحالات ومصادر المعلومات للعوامل والبيانات الرئيسية؛ |
Technologie de l'information et sources d'information autres que les inspections | UN | تكنولوجيا المعلومات ومصادر المعلومات غير المستمدة من التفتيش |
:: Traitement égal de tous les grands groupes, notamment par un accès égal à chacun des processus et sources d'information. | UN | :: المساواة في معاملة جميع المجموعات الرئيسية، مثلا من خلال المساواة في وصول كل منها إلى عمليات ومصادر المعلومات. |
Il est également nécessaire de veiller à ce que les éléments et sources d'information soient fiables et dignes de confiance. | UN | 41 - ومضى قائلا إنه يلزم أيضا كفالة أن تكون المواد والمصادر المستخدمة جديرة بالثقة ويمكن الاعتماد عليها. |
vi) Dégager les types et sources de financement possibles pour les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine de l'accès à l'enseignement primaire; | UN | `6` تحديد الأنواع والمصادر الممكنة لتمويل خدمات المشورة والتعاون التقني في مجال الحصول على التعليم الابتدائي؛ |
Degré d'exhaustivité et sources notifiées ailleurs | UN | :: درجة الاكتمال والمصادر المبلغ عنها في أماكن أخرى |
I. ACTIVITÉS et sources DU REPRÉSENTANT SPÉCIAL 7 - 9 6 | UN | أولاً- أنشطة الممثل الخاص ومصادره 7 - 9 6 |
Dans certains cas, tous les domaines et sources de données sont régis par une seule loi, et dans d'autres, par plusieurs lois. | UN | إلا أن ثمة قانونا واحدا فقط يشمل جميع مجالات البيانات ومصادرها في بعض الحالات، في حين توجد عدة قوانين في حالات أخرى. |