ويكيبيديا

    "et systèmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونظم
        
    • والنظم
        
    • والمنظومات
        
    • والأنظمة
        
    • ومنظومات
        
    • ونظمها
        
    • وشبكات
        
    • وأنظمة
        
    • ونظمه
        
    • والنُظم
        
    • أو نظم
        
    • ونظما
        
    • المواقف حسب
        
    • أو النظم
        
    • أو شبكات
        
    Introduction de processus et systèmes d'achat et de contrat appuyés par le PGI. UN :: بدء تشغيل إجراءات ونظم الاشتراء والتعاقد المدعومة بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    i) Bases de données et systèmes de gestion de ces bases UN ' ١ ' قواعد البيانات ونظم إدارة قواعد البيانات
    i) Une plus grande efficacité et une meilleure exploitation des pouvoirs, compétences spécialisées, ressources et systèmes dont dispose le Centre; UN ' 1`زيادة الكفاءة والاستفادة من الصلاحيات والخبرات الفنية والموارد والنظم المتاحة المفوضة إلى مركز الخدمات العالمي؛
    ∙ Quelles sont les mesures prises pour harmoniser les mécanismes et systèmes existants ? UN :: ما هي التدابير المتخذة لتحقيق التوافق بين الآليات والنظم الموجودة؟
    E. Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction UN الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة
    Accès aux services et systèmes sociaux de gestion de risque UN الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ونظم إدارة المخاطر
    Gestion axée sur les résultats et systèmes d'ERP UN الإدارة القائمة على النتائج ونظم تخطيط موارد المؤسسات
    Ils indiquent l'état des armes et systèmes de vecteurs retirés du service actif ou démantelés et rendent compte des efforts de conversion; UN وتقديم تقرير عن حالة الأسلحة ونظم الإيصال التي تُسحب من الخدمة الفعلية أو التي يجري تفكيكها، والجهود المتعلقة بتحويلها
    Ils indiquent l'état des armes et systèmes de vecteurs retirés du service actif ou démantelés et rendent compte des efforts de conversion. UN وتقديم تقرير عن حالة الأسلحة ونظم الإيصال التي تُسحب من الخدمة الفعلية أو التي يجري تفكيكها، والجهود المتعلقة بتحويلها.
    Activités et systèmes informatiques UN عمليات الحاسوب ونظم التجهيز الالكتروني للبيانات
    Les technologies et systèmes proposés par le projet sont bien connus des populations locales. UN والتكنولوجيات والنظم التي يقترحها المشروع معروفة إلى حد كبير للسكان المحليين.
    Avec la fin de la guerre froide, les superpuissances ont aussi commencé à gommer la frontière entre systèmes militaires et systèmes civils. UN وبانتهاء الحرب الباردة، بدأت الدولتين العظميين أيضا في طمس معالم الحد الفاصل بين النظم العسكرية والنظم المدنية.
    Les écoles et systèmes amis des enfants seront encouragés et les capacités des enseignants seront renforcées de manière à garantir un enseignement et un apprentissage efficaces. UN وسيتم تعزيز المدارس والنظم الملائمة للأطفال، وتعزيز قدرات المدرسين على ضمان التعليم والتعلم الفعالين.
    Des experts issus de divers pays et systèmes juridiques participent largement à l'élaboration des publications produites dans le cadre de l'Initiative. UN وتُعَد منشورات المبادرة بمشاركة خبراء كثيرين من مجموعة واسعة من البلدان والنظم القانونية.
    F. Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques 34 133 UN اﻷنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة؛ واﻷسلحة اﻹشعاعية
    < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > ; UN الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية؛
    SIG et systèmes Sun, et progiciels locaux dans l'ensemble du Secrétariat UN تشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل وأنظمة سان والأنظمة المحلية على صعيد الأمانة العامة
    Les nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; UN أنواع أسلحة الدمار الشامل الجديدة ومنظومات هذه الأسلحة الجديدة؛
    Recenser et commencer à réviser les méthodes, structures et systèmes du Département des opérations de maintien de la paix UN رسم خرائط لعمليات سير العمل وهياكلها ونظمها في إدارة عمليات حفظ السلام والبدء في استعراضها
    Seuls les réseaux et systèmes de partage des connaissances sur la DDTS doivent être pris en compte. UN يتم النظر في نظم وشبكات تبادل معرفة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط.
    Femmes rurales et systèmes culturelles des sociétés UN النساء الريفيات وأنظمة المجتمعات الثقافية
    Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds. UN ويجري حاليا تعميم هذه العناصر في عمليات الصندوق ونظمه.
    Il est également nécessaire d'affecter suffisamment de ressources en eau pour maintenir les fonctions et systèmes écologiques. UN ومن الضروري أيضا تخصيص موارد كافية من المياه من أجل استمرار الوظائف والنُظم الإيكولوجية.
    a) Des autoclaves, fours et systèmes d'alimentation utilisés pour introduire l'UF6 dans le processus d'enrichissement; UN )أ( محمات أو أفران أو نظم تغذية تستخدم في تمرير سادس فلوريد اليورانيوم إلى عملية اﻹثراء؛
    Ces enquêtes devraient comprendre des méthodes et systèmes d'analyse standard afin d'établir les origines communes et d'identifier les nouveaux types de drogues fabriquées illicitement. UN وينبغي أن تشمل تلك التحقيقات أساليب ونظما تحليلية نموذجية لتحديد المصادر المعهودة للمخدرات والكشف عن الأنواع الجديدة من المخدرات التي تصنع بطريقة غير مشروعة.
    E. Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    Au siège, certains domaines d'intervention, programmes et systèmes fonctionnels font l'objet d'examens approfondis visant à évaluer l'efficacité opérationnelle et la validité des politiques et des procédures. UN وتجرى في المقر عمليات استعراض متعمقة لبعض المجالات أو البرامج أو النظم الوظيفية لتقييم فعالية تنفيذ السياسات والإجراءات ومدى كفايتها.
    Le Kenya continue de préconiser l'adoption d'un instrument juridique international régissant l'utilisation, l'allocation, la préservation et la gestion des aquifères et systèmes d'aquifères. UN وقالت إن بلدها ما زال يؤيد اعتماد صك قانوني دولي يوجه استخدام طبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وتوزيعها والحفاظ عليها وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد