Mme Eva Rehfuess, Chef du Programme santé publique et environnement de l'OMS (Genève) | UN | السيدة إيفا ريفيووس، رئيسة برنامج الصحة العامة والبيئة، منظمة الصحة العالمية، جنيف |
Nous avons trouvé où le pied d'Eva a été coupé. | Open Subtitles | تخمين وجدنا حيث تم قطع القدم إيفا قبالة. |
On a récupéré la scie chez Javier, ainsi que son matériel médical et la carte de l'endroit où il a déposé Eva. | Open Subtitles | حسنا، نحن تعافى رأى العظام في منزل خافيير ل معه المستلزمات الطبية والخرائط إلى حيث ألقيت جثة إيفا. |
Tout d'abord, Eva Heissen est libre, toutes les accusations sont abandonnées. | Open Subtitles | اولاً , ايفا هايزن تذهب حرة اسقاط جميع التهم |
Eva souhaite que tu la remplaces, et que tu gardes un oeil sur ton barman. | Open Subtitles | أيفا تقول بأنها تريدك أن تكوني المسؤولة , وأن تراقبي عامل البار |
Eva, allons, décompresse. Essaie d'oublier. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا إيف ، هذه الرحلة من أجل أن تسترخى و تحاولى نسيان كل شئ |
Il faut que je sache comment trouver Eva et la ramener. | Open Subtitles | بحاجة إلى معرفة كيفية العثور على إيفا وجلبها هنا |
Bien évidemment, Eva les a édités, ou ils n'existent pas. | Open Subtitles | الآن، بالطبع، إيفا أمّا نقّحتهم أو غير موجودين |
Je ne suis pas tombée de la dernière pluie et Eva me dit tout. | Open Subtitles | هذا صحيح، ولكنى لست ساذجة، كما أن إيفا تخبرنى بكل شىء |
Mme Eva Muller, Chef du service des politiques forestières, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture | UN | السيدة إيفا مولر، رئيسة قسم السياسات الحرجية في منظمة الأغذية والزراعة |
:: Mme Eva Molnar, Directrice de la Division des transports de la Commission économique pour l'Europe (CEE); | UN | :: السيدة إيفا مولنار، مديرة قسم النقل، اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Eva Brems, députée fédérale belge | UN | إيفا بريمس، نائبة في البرلمان الاتحادي البلجيكي |
Eva Brems, députée fédérale belge | UN | إيفا بريمس، نائبة في البرلمان الاتحادي البلجيكي |
L'Hôpital des femmes du Dr Adolfo Carit Eva | UN | مستشفى الدكتور أدولفو كاريت إيفا النسائي |
Slovaquie Daniela Rozgoňová, Eva Kimliková, Zuzana Vranová, Zuzana Jezerská | UN | سلوفاكيا: دانييلا روزغونوفا، إيفا كيمليكوفا، سوزانا فرانوفا، سوزانا يزرسكا |
Je souhaite également exprimer ma reconnaissance à Eva Sagström pour le travail exceptionnel qu’elle a accompli en Suède. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد. |
Allemagne Philipp Ackermann, Volker Pellet, Eva Eckert | UN | ألمانيا: فيليب أكرمان، فولكربيليت، إيفا إيكرت |
Trente-sixième M. Nathan Irumba Mme Eva Nowotny M. Zahary Radoukov | UN | السادسـة السيد ناثان ايرومبا السيدة ايفا نوفوتني السيد زاهاري رادوكوف |
Vingt-cinquième Mlle Maria Groza Mme Emilia C. de Barish Mme Eva Gunawardana | UN | الخامسـة اﻵنسة ماريا غروزا السيدة اميليا س. دي باريش السيدة ايفا غوناوردانا |
Si le projet est adopté, le bien d'Eva et la moitié de Five Points seront rasés. | Open Subtitles | إذا هذه الخطط تمت الموافقة عليها , ملهى أيفا ونصف فايف بوينتس ستهدم |
Je suis Eva, la fille de Mary. Je peux venir ? | Open Subtitles | أنا إيف ، ابنة مارى ، أيمكننى الدخول ؟ |
Il va m'aider à avoir Eva dans mes bras à nouveau au lieu de la laisser entre les mains de celui qui l'a prise. | Open Subtitles | "وسوف يساعدني لإستعادة "إفا الى ذراعي مرة اخرى بدلا من السماح لها بالعودة الى ذالك الاحمق الذي يستولي عليها |
Eva, je te présente ton oncle Alex. | Open Subtitles | ايف ,صافحى عمك اليكس |
Admets que toi et Eva avez eu une liaison à l'automne. | Open Subtitles | أعترف أنك وإيفا كنتما على علاقة في الخريف الماضي |
J'en ai rien à foutre d'Eva. | Open Subtitles | - لا يهمني حواء. |
J'ai trouvé Eva cachée au sous-sol. | Open Subtitles | اكتشفت "آيفا" مختبئة في القبو. |
On a appelé Eva, mais elle n'a jamais répondu. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بإيفا ، لكنها لم تستجب |