"facebook" - قاموس فرنسي عربي

    Facebook

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "facebook" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفيسبوك
        
    • فيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • فيس بوك
        
    • الفايسبوك
        
    • فايسبوك
        
    • وفيسبوك
        
    • الفايس بوك
        
    • فايس بوك
        
    • وفيس بوك
        
    • لفيسبوك
        
    • والفيسبوك
        
    • بالفيس بوك
        
    • بالفيسبوك
        
    • لصفحة
        
    Vous avez vu cette histoire aux infos, dans vos tweets, sur vos murs Facebook. Open Subtitles لقد شاهدتم اللحظة التاريخية في الأخبار في التويتر وعلى صفحات الفيسبوك
    Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين،‏ ولم أستطع العثور عليها.
    Le Tribunal a en outre publié certaines de ses activités importantes sur sa page Facebook. UN وإضافة إلى ذلك، جرت تغطية أنشطة هامة للمحكمة في صفحتها على فيسبوك.
    Le nombre d'abonnés a augmenté, s'établissant à 22 750 sur Facebook et à 79 100 sur Twitter. UN وارتفع عدد جمهور المهتمين والمتابعين إلى 750 22 في موقع فيسبوك وإلى 100 79 في موقع تويتر.
    Non, c'est que je me suis taggé sur le bébé de mon ex en train de boire au sein sur Facebook. Open Subtitles لا , لقد أشرت إلى نفسي بالخطأ على صورة صديقتي السابقة وهي ترضع طفلها في الفيس بوك
    Il est rapporté que sa page Facebook a été bloquée dès le lendemain de son enlèvement. UN وقد أفيد بأن صفحته على موقع فيس بوك أُغلِقت في اليوم التالي لاختطافه.
    Après avoir publié cette mise à jour et vous avoir laissé le temps de la lire, je désactiverai ce compte Facebook. Open Subtitles بعد أن أقوم بوضع هذا التحديث و أترك لكم وقتاً لقراءته سوف أقوم بإلغاء حسابي على الفيسبوك
    L'appel sur Facebook pour des gardes du corps a été prometteur. Open Subtitles لقد دعوت الناس عبر الفيسبوك للانضمام في قواتي الجديدة
    Tu délires ou quoi? Tu dois être le dernier être humain sans profil Facebook. Open Subtitles ليس هناك أيّ إنسان على الكوكب من دون حياب على الفيسبوك
    Depuis quand t'es ami avec ton ex sur Facebook ? Open Subtitles متى أصبحتَ صديقاً على الفيسبوك مع صديقتك السابقة؟
    Cette photo a été postée sur la page Facebook en mémoire de Tre Lawson. Open Subtitles هذه الصورة قد وُضعت في صفحة تأبين تراي لاسون في الفيسبوك
    VNU a retenu 18 finalistes dont les photos ont été soumises à un vote mondial via Facebook. UN وانتقى البرنامج 18 من مقدمي الصور للمسابقة النهائية التي تم التصويت فيها على صورهم على نطاق عالمي عن طريق الفيسبوك.
    Elle peut courir, sauter et mettre à jour son Facebook. Open Subtitles يمكن أن تركض، وتقفز وتحدث صفحته في فيسبوك
    M. Mansoor et son avocat auraient reçu des menaces de mort sur Facebook et sur Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    Le Département s'appuie en outre sur Facebook et Twitter pour sensibiliser le public au développement économique de l'Afrique. UN واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    1764 membres de Facebook aiment le Journal. UN 764 1 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فيسبوك.
    Vous savez combien je eu le cœur brisé? Je donnai un smiley noyade sur Facebook. Open Subtitles هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ صور عزاء على الفيس بوك
    Mais il est marié maintenant, et ils sont amis sur Facebook. Open Subtitles لكنه، متزوج الان، و هم اصدقاء على الفيس بوك
    Ajoute-le à ton gosse en train de danser pendant une seconde, mets-le sur Facebook. Open Subtitles أضفها للمقطع ضع هذا في فيس بوك والجميع سيكتب نفس الشيء
    Il a lancé un nouveau site web, et des campagnes sur Facebook et Twitter pour promouvoir le Prix au Brésil. UN ودشن المعهد موقعاً شبكياً وحملات على موقعي ' فيس بوك` و ' تويتر` ترويجاً للجائزة في البرازيل.
    Mais aux dernières nouvelles, elle était sur Facebook postant à propos de sa diverculite, à la recherche de compassion. Open Subtitles لكن أخر ما سمعت أنها كانت على الفايسبوك تتحدث عن التهاب الرتوج تبحث عن التعاطف
    1369 membres de Facebook aiment le Journal. UN 369 1 مستخدما أعربوا عن إعجابهم باليومية على موقع فايسبوك.
    Enfin, il existe des liens sur le site Web vers les comptes Twitter et Facebook des Nations Unies, et vers le canal Nations Unies sur YouTube. UN وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب.
    Après tout ce temps passé à se connaître sur Facebook, MSN ou par textos, je voulais qu'on se souvienne de notre première rencontre. Open Subtitles لماذا أنا؟ بعد كل الوقت الذي قضيناه نتعرف على بعضنا على الفايس بوك والرسائل،
    Si je l'interromps pour les affaires du FBI, dénoncer un receleur viendra juste après rejoindre Facebook dans sa liste des choses à faire. Open Subtitles ،إذا قاطعته لأجل تحقيقٍ فيديرالي فلن يكترث بشأن أنين السياج "لأن الانضمام إلى موقع "فايس بوك يأخذ أولويته
    Des médias sociaux comme Twitter et Facebook ont été utilisés pour promouvoir l'extension et l'exécution des objectifs du Millénaire. UN واستخدمت مصادر وسائط التواصل الاجتماعي مثل تويتر وفيس بوك لتعزيز تطوير الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها.
    Les observations finales ont été vues par plus de 6 000 utilisateurs de Facebook et 300 000 utilisateurs de Twitter (20 < < retweets > > ). UN واطلع على الملاحظات الختامية أزيد من 000 6 مستخدم لفيسبوك و000 300 مستخدم لتويتر (20 تغريدة مُكرَّرة).
    Le courrier électronique et les réseaux sociaux comme Facebook et Skype permettront de renforcer les liens entre les personnes et les organisations participant à la conférence. UN وسيساعد البريد الإلكتروني والفيسبوك وسكايب على تعزيز الروابط بين الأفراد والمنظمات التي تحضر المؤتمر.
    Non, mais cette photo va faire rigoler tout le monde sur ma page Facebook. Open Subtitles لا .. هذا سيبدو مضحكاَ على صفحتي بالفيس بوك
    Quel genre d'idiot change son statut Facebook en célibataire ? Open Subtitles ماهو نوع الغباء الذي يغير حالته بالفيسبوك لعازب؟
    Le siège de la police de New York est sur le dos de chaque postes de police. Avec tout le respect que je dois à la page Facebook de Freddy Kruger, il nous faut ce psycho avec les menottes le plus vite possible Open Subtitles اسمعوا كل الأحترام لصفحة الفيسبوك الخاص بفريدي كروغر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد