ويكيبيديا

    "faites-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفعل
        
    • تفعلين
        
    • تفعله
        
    • تفعلون
        
    • تفعلينه
        
    • تعمل
        
    • تفعلونه
        
    • تفعلان
        
    • تَعْملُ
        
    • تفعلانه
        
    • تعملين
        
    • عملك
        
    • تفعلي
        
    • تفعليه
        
    • تفعلهُ
        
    Que faites-vous quand vous ne souhaitez pas la bienvenue aux étrangères? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟
    Que faites-vous dans la vie, au juste, M. Lancaster ? Open Subtitles إذاًماذا تريد أن تفعل بالضبط سيد لونج كاسبر
    En outre, les élèves doivent répondre à certaines questions comme, par exemple : Que faites-vous durant la fête de Soccut? UN ويطرحون أسئلة على التلاميذ من مثل: ماذا تفعل في عيد المظلة؟ ماذا تفعل في عيد الفصح اليهودي؟ ..
    - Nous avons vu ses recherches. - Que faites-vous pour rester en telle forme ? Open Subtitles ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟
    - Vos papiers. - Que faites-vous, mon garçon ? Open Subtitles ـ الرخصة وأوراق التسجيل ـ ما الذي تفعله يا فتى؟
    Maître Zhang, que faites-vous ici avec le Cristal Noir ? Open Subtitles ماستر تشانغ ماذا تفعلون هنا مع كريستال الظلام؟
    Ne vous inquiétez pas. On sera bientôt dehors. Que faites-vous ? Open Subtitles لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟
    Une horde mongole au galop. Que faites-vous pour vous protéger, vous et votre famille ? Open Subtitles تتنازل الحشود المنغولية ماذا تفعل لتعزل نفسك؟
    Maintenant, que faites-vous lorsqu'il y a un feu ? Open Subtitles عنما يكون هناك حريق ماذا تفعل بشأنه؟ ترسل رجالك إلى الداخل
    Que faites-vous ici ? Open Subtitles ,انها الثانيه و النصف ماذا تفعل انت هنا؟
    Eh bien, que faites-vous toute la journée quand vous n'êtes pas voler autour de la ville? Open Subtitles حسنا، ماذا تفعل كل يوم عندما انك لم تحلق حولها المدينة؟
    Pourquoi... faites-vous ça ? - Nous... Open Subtitles هل يمكن ان تبتعد عني , لماذا تفعل ذلك بي ؟
    Ça me fait me demander, que faites-vous vraiment ici ? Open Subtitles كما تعلمون، مما يجعلني أتساءل، ما كنت حقا تفعل هنا؟
    À cause des rimes. Que faites-vous dans cette université ? Open Subtitles بسبب القوافي، ماذا تفعلين في هذه الجامعة ؟
    Que faites-vous sur la base de données Seattle PD? Open Subtitles ماذا تفعلين في قاعدة بيانات شرطة سياتل ؟
    Que faites-vous si quelqu'un vous fait confiance vous laisse tomber? Open Subtitles ما الذي تفعلين لو أن شخصًا ما وثقتِ به خذلك؟
    Qui êtes-vous ? Que faites-vous dans cette tente ? Open Subtitles مَنْ أنت بحقّ الجحيم وما الذي تفعله في الخيمة؟
    Désolé, je demande mais que faites-vous ici? Open Subtitles عذراً، لكن لو سمحت أن أسأل، ما الذي تفعله هنا؟
    Que faites-vous là, capitaine? Open Subtitles هل لي أن أسأل ما الذي تفعله هناك، أيها الكابتن؟
    Je vous le redemande donc... Que faites-vous chez nous ? Open Subtitles لذا سأسألكم ثانيةً ماذا تفعلون في منزلنا ؟
    D'ailleurs que faites-vous là ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه بحق الأرض هُنا على أى حال ؟
    Si vous êtes un futur avocat en devenir, que faites-vous à faire le ménage ici à Hope-Zee ? Open Subtitles إن كنت نوعا ما محامي عبقري لماذا تعمل هنا في, هوب ؟
    Que faites-vous avec les relevés bancaires de ma mère ? Open Subtitles ما الذي تفعلونه ببيانات والدتي المصرفية يا رجل؟
    Hé, vous deux. Que faites-vous si tard le soir ? Open Subtitles أنتما، ماذا تفعلان في مثل هذا الوقت المتأخر؟
    Que faites-vous dans mes poubelles ? Open Subtitles يا، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ مُرور بقمامتنا؟
    Il ne se passe rien ici. Que faites-vous dans ma maison ? - Votre maison ? Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟
    Jeune demoiselle, que faites-vous, à part massacrer les plantes ? Open Subtitles حسنا ، أيتها الشابة ، ماذا تعملين غير قتل النباتات ؟
    Dites-moi, comment faites-vous ce travail en restant sain d'esprit. Open Subtitles لذا أخبرني بذلك ، كيف يُمكنك مُمارسة عملك والحفاظ على سلامة عقلك ؟
    Que faites-vous ici, et comment avez-vous pu avoir mon programme ? Open Subtitles ماذا تفعلي هنا؟ وكيف تمكنتِ من درج إسمكِ بجدول مواعيدي؟
    Vous ne risquez rien ! Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey ? Open Subtitles انت فى آمان.ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟
    Si j'ai dû mourir pour venir ici, que faites-vous là ? Open Subtitles لو كان عليّ الموت لآتي هنا، مالذي تفعلهُ أنت هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد