Le fermier victime du dommage se trouve devant deux options quant à la personne contre laquelle il peut engager une demande d'indemnisation. | UN | في هذه الحالة فإن المزارع الذي لحقت به الأضرار يكون أمامه خياران فيما يتعلق بالشخص الذي يطالبه المزارع بالتعويض. |
Le fermier victime du dommage se trouve devant deux options quant à la personne contre laquelle il peut engager une demande d'indemnisation. | UN | في هذه الحالة فإن المزارع الذي لحقت به الأضرار يكون أمامه خياران فيما يتعلق بالشخص الذي يطالبه المزارع بالتعويض. |
Nous avions été engagés par un fermier pour dynamiter la glace sur son étang. | Open Subtitles | لقد تم تعيننا من قبل مزارع لتفجير الثلج في بركة الري |
Les viandes du fermier Vincent ne sont distribuées... que dans un rayon de 150 km. | Open Subtitles | حسنا, مزارع فينسنت توزع اللحوم فقط داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل. |
Je l'ai tout de suite apprécié. Son père était fermier, on avait beaucoup en commun. | Open Subtitles | أحببته فوراً، كان والده مزارعاً لذا كان بيننا الكثير من الأمور المشتركة |
Uh, écoutes, nous allons au marché fermier à Hollywood ce soir. | Open Subtitles | إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة |
Le fermier victime du dommage se trouve devant deux options quant à la personne contre laquelle il peut engager une demande d'indemnisation. | UN | في هذه الحالة فإن المزارع الذي لحقت به الأضرار يكون أمامه خياران فيما يتعلق بالشخص الذي يطالبه المزارع بالتعويض. |
Le fermier utilisait des pesticides illégaux et cette famille et tous ceux qui ont mangé ces légumes ont été exposés ? | Open Subtitles | إذاً كان المزارع يستخدم مبيدات حشرية محظورة وهذه العائلة بأكملها وكل من يأكل تلك الخضروات معرض للخطر؟ |
Ils y étaient, jusqu'à ce que les rebelles tuent le fermier. | Open Subtitles | نعم لقد كانوا كذلك حتى قام الثوار بقتل المزارع |
Le fermier regarde sa femme, puis il regarde le pingouin, et le pingouin dit : | Open Subtitles | و ينظر المزارع إلى زوجته ثم يتراجع كالبطريق. ثم يُغنى البطريق أخيراً. |
Le fermier prend sa femme, La femme prend son enfant... l'enfant prend son chien. | Open Subtitles | المزارع أخذ الزوجة و الزوجة اخذت ألأبن و الأبن أخذ الكلب |
Le fermier propriétaire du terrain l'a découvert au lever du soleil. | Open Subtitles | المزارع الذي يمتلك هذا الحقل إكتشفها بعد بزوغ الشمس |
Par exemple, dans le nord de la Chine, un jeune fermier a été exécuté pour le viol et le meurtre d'une femme. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها. |
Un fermier m'a aidé à sortir. Putain, je pourrais tuer cet enculé. | Open Subtitles | سحبني مزارع ما يمكنني أن أقتل الوغد الذي فعل ذلك |
Donc, on a un gentil petit fermier qui fait référence à un verset de la Bible qui n'existe pas ? | Open Subtitles | حسنا، لذلك مزارع دمث مراجع الكتاب المقدس الآية التي لا وجود لها في الثرثرة؟ |
Il dit qu'un petit nouveau-né a été laissé à l'église très tôt ce matin, amené par un fermier. | Open Subtitles | قال بأن مولوداً جديداً تُرك في الكنيسة في الصباح الباكر أحضر من قبل مزارع |
Si les circonstances ne l'avaient pas exigé, je ne serais pas devenu soldat, mais plutôt fermier et agriculteur. | UN | ولولا الظروف التي اقتضت ذلك، لما أصبحت جندياً، بل ربما كنت قد أصبحت مزارعاً أو مهندساً زراعياً. |
Le demandeur a nommé comme arbitre un fermier. | UN | وعيّن المدّعي أحد المزارعين محكّما نيابة عنه. |
La fille du fermier me semble parfaite pour démarrer. | Open Subtitles | وحَسِب أن وجود ابنة صاحب المزرعة قد تكون طريقة جميلة لتنفيذ الأمور. |
Un fermier qui a échappé au massacre l'a dit à ton père et je l'ai su comme ça. | Open Subtitles | مُزارع هرب من المجزرة أخبرني أنا ووالدك بما حدث. |
Le mec des Emoji a adoré ton sample fermier. Il a grandi dans une ferme. | Open Subtitles | مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو |
Il a attendu que la fille du fermier parte pour le pays des rêves pour mettre son plan à exécution. | Open Subtitles | بل انتظر أن تغرق ابنة الفلاح في عوالم أحلامها.. وعندها بدأ خطّته الحقيقية. |
Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination. | UN | وأوقف الرجل مزارعا محليا وشرح له المكان الذي يريد الذهاب إليه وطلب منه أن يرشده إليه. |
Vous croyez aisé pour le fils d'un fermier coréen d'arriver ici ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه من السهل أن يصل ابن فلاح كوري إلى هنا ؟ |
Il n'était pas meilleur fermier que vendeur de chapeaux, mais il savait être assez convaincant pour me faire croire que maman, au paradis, voulait que je subvienne à ses besoins. | Open Subtitles | لم ينجح أبي في الزراعة بقدر نجاحه في صنع القبعات لكن سحر حديثه جعلني أصدق أن أمي في السماء أرادت مني أن ألبي احتياجاته |
Donc il y a le fermier en colère et le chef de police. | Open Subtitles | من ثمّ هناك المُزارع الغاضب وقائد الشرطة. |
Tandis que l'Irlandais assis à côté ressemblait à une patate. Un fermier. | Open Subtitles | عندما يجلس الرجل الأيرلندي جوارها سيبدو كحبه البطاطس، كمزارع |
Et bien, c'est le magistrat. Et alors le fermier Graves pourra procéder à l'arrestation. | Open Subtitles | حسناً ,إنه القاضي ثم يستطيع فارمر قريفز إعتقاله |
C'était un fermier de Virginie, mais ces salauds avaient violé notre terre. | Open Subtitles | لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا |