Ce film, qui a un rapport avec la question de la désertification, a obtenu un grand succès au festival de Cannes de 1996. | UN | ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وقد حقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام السينمائية عام ٦٩٩١. |
Il est néanmoins prévu d'organiser en 2002 un festival des théâtres amateurs, au plan international cette fois. | UN | غير أنه يعتزم إقامة مهرجان آخر لمسرح الهواة في عام 2002 وسيكون لـه طابع دولي. |
Le Centre cinématographique a été érigé sept ans plus tard, en 1983 pour accueillir le festival international du cinéma de Manille. | UN | وقد بني مركز الأفلام بعد ذلك بسبعة أعوام، أي في عام 1983 لاستضافة مهرجان مانيلا الدولي للأفلام. |
Ainsi, à coté du festival National des Arts et de la Culture plusieurs festivals communautaires rythment la vie culturelle du pays. | UN | فبالإضافة إلى المهرجان الوطني للفنون والثقافة، تشهد الحياة الثقافية في البلد العديد من المهرجانات على الصعيد المجتمعي. |
L'an prochain, en 2008, ce festival sera accueilli par l'Université de York. | UN | وفي العام المقبل، عام 2008، سوف يعقد المهرجان في يورك، وتستضيفه جامعة يورك. |
Ce festival sélectionne les meilleurs films autochtones, en assure la publicité et les récompense en leur décernant quatre prix spéciaux différents. | UN | وينتقي مهرجان أناكوندا السينمائي أفضل الأفلام المتعلقة بالشعوب الأصلية ويقوم بعرضها، ويكرمها من خلال أربع جوائز مختلفة. |
Au festival où il y a de vraies personnes ? | Open Subtitles | إلى مهرجان عندما يكون الناس الفعلية ويحضر ذلك؟ |
On vous a programmés au festival de la Nouvelle-Angleterre ? | Open Subtitles | لقد حجزت من أجل مهرجان نيو إنجلاد الموسيقي؟ |
Une semaine après, il est à un festival à Austin ? | Open Subtitles | بعد إسبوع، يكون في مهرجان موسيقي في أوسطن ؟ |
Ça aurait pu arriver n'importe où. À un festival de l'ail. | Open Subtitles | هذا ممكن يحدث في أي مكان حتى مهرجان الثوم |
Crois-moi, le dernier endroit où je veux être est un festival de film de 3ème classe à Santa Barbara. | Open Subtitles | صدقني, آخر مكان أرغب التواجد به هو مهرجان أفلام من الدرجة الثالثة في سانتا باربرا |
Au fait, c'est quoi le gros truc avec ce festival ? | Open Subtitles | إذاً، ما أمر مهرجان الفيلم هذا على أيّ حال؟ |
À la fin du festival du lent bouddhiste de 2005, 260 hommes et 158 femmes ont participé à la course nationale de bateaux. | UN | وفي ختام المهرجان البوذي في عام 2005، شارك 260 رجلاً و 158 امرأة معاً في سباق الزوارق الوطني. |
Et tu rends ça encore plus difficile, en étant au festival. | Open Subtitles | وكنت صنع أن الكثير أصعب التي يجري في المهرجان. |
Il a payé lui-même les billets du festival et d'avion. | Open Subtitles | لقد دفع لحضور المهرجان و تذاكر الطائرة بنفسه |
Il a consulté le programme du festival latino de Washington. | Open Subtitles | يبحث عن جدول أحداث المهرجان اللاتيني في العاصمة |
J'ai toujours voulu aller au festival Holi quand j'étais en Inde. | Open Subtitles | لطالما أردت حضور المهرجان المقدس عندما كنت في الهند |
Mesdames et Messieurs, bienvenue à la 8e Ombre de la Chanson du festival International de chorales. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, مرحباً بكم في الحفل الثامن لأغاني الظل في المهرجان العالمي للجوقات. |
Un festival a été organisé à Ebina à l'occasion de l'éclipse solaire annulaire de 2012 pour mieux sensibiliser le public à l'importance du programme de veille spatiale. | UN | وفي عام 2012، أُقيم احتفال بكسوف الشمس الحلقي في إبينا لتعزيز الوعي العام بأهمية برنامج سبيسغارد. |
Je crois savoir. Selon vous, qui s'occupe des contrats pour le festival Street Sports festival ? | Open Subtitles | أعتقد أنّي إكتشفتُ ذلك، من بظنّكما قام بكلّ عقود العمل لمهرجان رياضة الشارع؟ |
On est invités à un festival Burt Reynolds et Dolly Parton. | Open Subtitles | أصبحنَا مَدْعُوينَ إلى بورت رينولدز ومهرجان بارتون السينمائي دولْي. |
Je t'ai amené un cadeau. Le télescope que j'ai gagné au festival de l'Optique. | Open Subtitles | عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات |
Ce festival est pratiquement en mon honneur. Il me faut un costume adéquat, alors dégage. | Open Subtitles | هذا الاحتفال يجدر أن يكون على شرفي، أحتاج لزيّ مناسب، لذا انصرف. |
Absolument désolé, madame. Cette reception est réservée aux invites du festival. | Open Subtitles | أنا أسف,مدام,لكن هذه الليلة مخصصة لضيوف الإحتفال الثقافي فقط |
:: Organisatrice principale du premier festival de théâtre pour les enfants | UN | منظِّمة رائدة للمهرجان الأول لمسرح الطفل |
C'est arrivé juste après le festival d'été. Un après midi, il est venu à la taverne. | Open Subtitles | لقد وصل بعد إحتفال الربيع فحسب، جاء إلى الحانة ذات مرّة بعد الظهيرة. |
Un festival baptisé Chemâa est organisé chaque année pour commémorer une campagne de 16 jours de lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وينظم سنوياً مهرجاناً للاحتفال بحملة 16 يوماً لمناهضة العنف ضد المرأة يحمل اسم شمعة. |
Ce festival, dont le siège est à Turin, coordonne également le réseau mondial de festivals de cinéma sur l'environnement. | UN | وتنسق هذه المنظمة الكائنة في تورينو أيضا شبكة عالمية لمهرجانات الأفلام البيئية المماثلة وشبكة مهرجانات الأفلام البيئية. |
Pourquoi penses-tu que je sois venu au festival avec François ? | Open Subtitles | الذي تَعتقدُ بأنّني جِئتُ إلى المهرجانِ مَع فرانسوا؟ |
Ces choses sont bien, mais la meilleure partie c'est que, cette année pour Noël, je te donnerai la possibilité d'allumer l'arbre au festival de Noël. | Open Subtitles | هذه الاشياء جيدة , لكن اافضل هو هذه السنة , في الكرسمس , سأهديك وضع الإضائات عالاشجار في احتفالية الكرسمس |
Cette période comportait le festival du printemps, qui se déroulait pendant les deux premières semaines du mois de février, et une période de dix jours au début du mois d'octobre. | UN | وتشمل تلك العطلات احتفالاً عن موسم الربيع الذي يصادف أول أسبوعين من شهر شباط/فبراير، وعطلة أخرى مدتها 10 أيام في بداية تشرين الأول/أكتوبر. |