La liste des membres et la durée de leur mandat figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
Les détails des mesures prises et les observations du Comité figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير، تفاصيل اﻹجراءات المتخذة، وملاحظات المجلس عليها. |
Des détails sur son itinéraire figurent à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل عن مسار عملية التحليق تلك. |
Les références des sources d'information utilisées pour préparer la présente note figurent à l'annexe II. | UN | ترد في المرفق الثاني المراجع المتعلقة بمصادر المعلومات المستخدمة في إعداد هذه المذكرة. |
En réponse à ses demandes d'éclaircissement, le Comité consultatif a reçu un certain nombre d'informations qui figurent à l'annexe II de son rapport. | UN | وقد تلقت اللجنة الاستشارية، ردا على استفساراتها، عددا من المعلومات ترد في المرفق الثاني للتقرير. |
Les décisions du Comité en ce qui concerne chacune des réclamations figurent à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الثاني قرارات الفريق بشأن كل مطالبة. |
Les réponses obtenues figurent à l'annexe II au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
Des renseignements complémentaires sur l'exécution du budget pour cette période figurent à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي لهذه الفترة. |
Les informations fournies au Comité figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الصدد. |
100. Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage figurent à l'annexe II. | UN | 100- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط. |
Les contributions versées à temps pour la seizième session du Conseil et les annonces de contributions figurent à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة بالتبرعات المدفوعة في حينها للدورة السادسة عشرة للمجلس والتبرعات المعلنة. |
La liste des membres du Comité et la composition de son bureau figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء اللجنة وتكوين مكتبها. |
Les questions d'orientation posées dans la consultation mondiale figurent à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني الأسئلة التوجيهية المطروحة في إطار المشاورة العالمية. |
Il a proposé des modifications, qui figurent à l'annexe II. | UN | واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني. |
Des renseignements complémentaires sur les dépenses figurent à l'annexe II.A, et les chiffres relatifs aux effectifs autorisés, ainsi que les taux d'occupation et de vacance de postes du personnel militaire et civil à l'annexe II.B. | UN | وترد في المرفق الثاني ـ ألف معلومات تكميلية بشأن النفقات. كما ترد في المرفق الثاني ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
30. Les cours de formation, ateliers, réunions et colloques prévus pour 2001 figurent à l'annexe II. | UN | 30- ترد في المرفق الثاني الدورات التدريبية وحلقات العمل والاجتماعات والندوات المقررة لعام 2001. |
Les documents dont la Commission était saisie à son onzième session figurent à l'annexe II. Membres Afrique du Sud | UN | 11 - ترد في المرفق الثاني الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
La structure organique consolidée et une matrice montrant les liens entre les services chargés des activités opérationnelles figurent à l'annexe II. | UN | ويرد في المرفق الثاني الهيكل التنظيمي المدمج ومصفوفة توضح التفاعل بين الوحدات المعنية بالأنشطة العملياتية. |
Un rapport détaillé et un résumé des principaux thèmes abordés figurent à l'annexe II du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثاني تقرير مفصل عن المنتدى الأول للجنة وموجز لأبرز المسائل المثارة خلال مناقشات المنتدى. |
Les recettes par catégorie figurent à l'annexe II au présent chapitre. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا الفصل الإشارة إلى الإيرادات حسب الفئة. |
Il a également noté qu'en mettant en œuvre le Programme, le Spécialiste des applications des techniques spatiales tiendrait compte des lignes directrices fournies par le Groupe de travail plénier telles qu'elles figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية سيراعي في تنفيذ البرنامج المبادئ التوجيهية التي وفرها الفريق العامل الجامع والتي وردت في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Les montants globaux par pays, tels qu'ils figurent à l'annexe II, se présentent comme suit : | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد، كما هي مبينة في المرفق الثاني: |