ويكيبيديا

    "financiers pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لعام
        
    • المالية للفترة
        
    • المالية عن
        
    • المالية اللازمة
        
    • المالية الخاصة
        
    • المالية من أجل
        
    • المالية ﻷغراض
        
    • المالية المتعلقة
        
    • المالية بغية
        
    • المالية لكي
        
    • المالية بما يكفل
        
    • المالية بالنسبة
        
    • مالية عن
        
    • المالية لسنة
        
    • المالية لفترة
        
    Le Bureau a également fixé des objectifs financiers pour 1995. UN وقد حدد المكتب أيضا أهدافه المالية لعام ١٩٩٥.
    En conséquence, les biens non durables ne sont pas comptabilisés dans les états financiers pour 2010. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية لعام 2010.
    L'UNOPS a constitué une provision de 1,5 million de dollars, comme indiqué dans la note 13 aux états financiers pour 2004-2005. UN وقد رصد المكتب مبلغ 1.5 مليون دولار، كما هو مبين في الملاحظة 13 على البيانات المالية للفترة 2004-2005.
    ÉTATS financiers pour LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE L’EXERCICE UN البيانات المالية عن اﻷشهر اﻷربعة والعشرين لفترة السنتين
    Une autre difficulté se ramène au manque de moyens financiers pour le paiement des frais de justice élevés et les honoraires des avocats. UN وثمة مشكلة إضافية تكمن في نقص الموارد المالية اللازمة لدفع مصاريف التقاضي العالية وارتفاع تكلفة أتعاب المحامين.
    FIL Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités relevant de l'initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Dispositif innovant, le Fonds privilégiait l'approche par portefeuille en associant des produits et services financiers pour mobiliser des moyens en faveur d'une action efficace sur la gestion forestière. UN ويتبع هذا الصندوق، بصفته آلية مبتكرة لتمويل الغابات، نهج الحافظات، ويقرن بين المنتجات والخدمات المالية لجمع الموارد المالية من أجل اتخاذ إجراءات فعالة بشأن الغابات.
    Tous les organismes devraient être en mesure de publier des états financiers pour 2010 conformes aux normes IPSAS. UN وجميع المنظمات في طريقها حاليا إلى إصدار البيانات المالية لعام 2010 متقيدة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elle a respecté le délai d'application fixé à 2010, et les états financiers pour cet exercice seront communiqués aux auditeurs externes qui examineront leur conformité. UN وقد التزمت اليونيدو بالموعد المحدد للتنفيذ، وهو عام 2010، وسوف تتاح البيانات المالية لعام 2010 لمراجعي الحسابات الخارجيين للتحقق من مدى امتثالها.
    Les états financiers pour 2010 sont donc établis et vérifiés sur une année. UN لذا أُعدّت البيانات المالية لعام 2010 وروجعت على أساس سنوي.
    Les indicateurs financiers pour 2010 sont contrastés; les soldes de trésorerie devraient être positifs pour tous les fonds à la fin de l'année, mais cela dépendra en définitive des contributions versées au cours du dernier trimestre. UN وقالت إن المؤشرات المالية لعام 2010 متباينة: فمن المتوقع أن يكون الوضع النقدي إيجابي في نهاية العام لجميع الصناديق، مع أن النتيجة النهائية تتوقف على المساهمات المقدمة في الربع الأخير.
    Les états financiers pour l'exercice 2008/09 ont été publiés le 1er octobre 2009. UN أفرج عن البيانات المالية للفترة المالية 2008/2009 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Par conséquent, les états financiers pour 1998-1999 devraient être publiés à l’aide d’un système de comptabilité intégré. UN لذلك يتوقع إصدار البيانات المالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ باستخدام نظام محاسبة متكامل.
    L'UNRWA a accepté de prendre ces suggestions en considération lors de l'établissement de ses états financiers pour le prochain exercice. UN ووافقت الوكالة على النظر في هذه الاقتراحات بهدف إجراء تحسينات في عملية إعداد بياناتها المالية عن فترة السنتين القادمة.
    Le problème est que les Batwa n'ont pas le soutien financier nécessaire pour améliorer leur niveau de vie, tandis que les non-Batwa profitent des moyens financiers pour gagner leur vie. UN وتتمثل المشكلة في أن الباتوا لا يملكون الدعم المالي اللازم لتحسين مستوى معيشتهم، في حين أن السكان من غير الباتوا يحظون بالموارد المالية اللازمة لكسب رزقهم.
    FIL Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des activités relevant de l'initiative du PNUE concernant les services financiers pour l'environnement UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة مبادرة الخدمات المالية الخاصة بالبيئة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Enfin, il fallait réformer la gouvernance des marchés financiers pour promouvoir des investissements durables sur le long terme. UN واختتم كلامه قائلا إنه يلزم إصلاح إدارة الأسواق المالية من أجل تشجيع الاستثمار المستدام في الأجل الطويل.
    Les flux financiers pour le développement se sont beaucoup réduits. UN وقد انكمشت التدفقات المالية ﻷغراض التنمية بشكل حاد.
    Services financiers pour l'environnement UN الخدمات المالية المتعلقة بالبيئة 833 119
    Comment combiner des services non financiers avec des services financiers pour garantir les remboursements ou optimiser les rendements; UN كيف ينبغي الجمع بين الخدمات غير المالية والخدمات المالية بغية ضمان السداد أو زيادة العوائد إلى أقصى حد؛
    Les économies émergentes d'Europe doivent donc renforcer leurs secteurs financiers pour mieux canaliser l'épargne intérieure vers les investissements intérieurs. UN ويتعين بالتالي أن تزيد الاقتصادات الأوروبية الناشئة من تطوير قطاعاتها المالية لكي يتسنى لها تحسين توجيه المدخرات المحلية إلى الاستثمار الداخلي.
    10. Examiner son processus d'établissement des états financiers pour pallier les lacunes repérées par le Comité UN استعراض عملية إعداد البيانات المالية بما يكفل معالجة الثغرات التي حدّدها المجلس
    Il s'inquiétait, comme ces derniers, des lacunes constatées dans les états financiers pour ce qui touchait les investissements. UN وتشاطر اللجنة مجلس مراجعي الحسابات قلقها إزاء عدم الإفصاح عن البيانات المالية بالنسبة للاستثمارات على نحو كاف.
    L'Office établit des états financiers pour chaque exercice financier. UN تعد الهيئة بيانات مالية عن كل سنة من سنواتها المالية.
    En conséquence, les états financiers pour 2011 étaient aussi présentés selon les normes IPSAS et donnaient des chiffres comparatifs pour les deux années. UN وتبعا لذلك، عُرِضت البيانات المالية لسنة 2011 أيضا بالشكل الخاص بمعايير إيبساس، وقدَّمَت أرقاما مقارنة عن السنتين السابقتين.
    V. ÉTATS financiers pour L'EXERCICE BIENNAL TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État XVIII UN خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد