J'ai presque failli me marier plusieurs fois, mais j'ai toujours foiré. | Open Subtitles | كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة. |
T'as foiré l'interview et tu t'en es pris à moi. | Open Subtitles | لقد أخفقت بتلك المقابلة وأفرغت ذلك كله تجاهي. |
Et maintenant j'ai tout foiré. Je ne sais pas si je peux arranger ça. | Open Subtitles | و الأن أفسدت الأمور ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني إصلاحها |
Oh, mon cher. Est-ce que votre petit plan a foiré, Docteur? | Open Subtitles | وا أسفاه، هل فشلت خطتك الصغيرة يا دكتور ؟ |
J'ai foiré une analyse. Gravement. Je sais que la raison n'était pas dans les chiffres. | Open Subtitles | أخطأت في التحليل بشكل فاضح وأنا متأكد أن السبب ليس الأرقام |
J'ai tout foiré et je n'étais pas dans les parages quand ta mère grandissait. | Open Subtitles | لقــد أخفق حقــاً على نحــو سيء ولـم أكنّ في الجوار حينّمـا كانت أمــكِ تكبر في العمر |
Espérons juste que je n'ai pas foiré pour la pédiatrie. | Open Subtitles | آمل فقط أنني لم أفسد زمالتي الجراحية للأطفال |
Non, c'est pas ok. J'ai foiré Fairfield. J'ai foiré ton modèle. | Open Subtitles | لا ، انها ليست جيدة ، وأنا ثمل فيرفيلد ، أنت ثمل الحجم ، وأنا لا أعرف ما هو عليه. |
Il dit que tu as foiré, le gars saigne encore et tu dois y retourner. | Open Subtitles | لقد قال انك اخفقت الرجل عاد للنزيف مجددا وعليك العودة مجددا |
Non, je ne veux pas. Je suis vraiment désolée que j'ai foiré et que je t'ai blessée. | Open Subtitles | أنا في غاية الآسف أني أخفقت و ألحقت بك ضرا |
J'ai tout foiré, et comme je l'ai crié à votre pot d'échappement hier, j'implore votre pardon. | Open Subtitles | سيدي , لقد أخفقت بشدة وأني صرخت في كاتم الصوت بالأمس أنا هنا لأتوسل للمسامحة |
Si tu es d'accord avec moi, alors c'est que j'ai vraiment foiré. | Open Subtitles | طالما توافقني، إذن أوقن أنّي أخفقت بجسامة. |
J'ai pensé que j'étais sur la bonne route pour rendre les choses meilleures, et puis j'ai tout fait foiré encore plus. | Open Subtitles | ظننت أنني على الطريق الصحيح وأجعل الأمور أفضل معك ثم أفسدت أكثر |
Il m'avouait être célibataire et j'ai tout foiré. | Open Subtitles | كان سيخبرني بأنه أعزب ولكنني أفسدت الأمر |
Et puis l'histoire du trafic a foiré. Le matos était mauvais. | Open Subtitles | بعد ذلك فشلت الصفقة عندما اتضح أن المخدرات فاسدة |
En gros ils râlaient que j'aie foiré mon épreuve d'initiation. | Open Subtitles | كانوا منزعجين حيث أنني فشلت في مهمتي الأولي |
Écoute, j'ai tout foiré. | Open Subtitles | انظري لقد أخطأت لقد قمت بخطأ غبي و أريد أن أعوضك |
- Il a foiré. - Bien. | Open Subtitles | ـ لقد أخفق ـ حسناً, هذا رائع، رائع للغاية |
Ça veut dire que j'ai foiré quand j'ai modifié le passé. | Open Subtitles | يعني أنّي قد أفسد كل شيء عندما غيرت الماضي |
Désolé, je probablement foiré quelque sorte. | Open Subtitles | عذرا، أنا ربما ثمل بطريقة أو بأخرى. |
Je sais que j'ai vraiment foiré, mais s'il te plait ne laisse pas ça t'empêcher de sortir. | Open Subtitles | انظري . أعلم بأنني اخفقت كلياً ولكن أرجوك لا تجعل ذلك يوقفك من الخروج هناك |
Et si c'est foiré, je le referai. | Open Subtitles | وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى. |
Combien de fois il à foiré et on l'as laissé s'en tirer ? | Open Subtitles | كم مرة أخطأ بها وسمحنا له بالنجاة من العقاب؟ |
Shelby a foiré la réservation, alors Lisa a acheté des steaks. | Open Subtitles | مارس الجنس شيلبي التحفظ الأعلى، فاشترى ليزا حفنة من شرائح اللحم. |
On a foiré, mais ça ne sera pas un problème si on en fait pas toute une histoire. | Open Subtitles | لقد أخفقنا وبقوة، لكن الأمر لن يكون مهما إن لم تجعليه أمرا مهما |
Avant hier. Écoutez, je suis désolé, Ça a foiré, hein ? | Open Subtitles | اليوم السابق اسمعوا أنا آسفه لِأني أفسدتُ هذا صحيح؟ |
Tu ne vas pas jouer avec sa tête la façon dont vous foiré avec le mien. | Open Subtitles | لن تعبث برأسها بنفس الطريقة التي عبثت بها معي |
Leur apprendre des situations comme celle-ci et comment ils ont foiré. | Open Subtitles | التعليم في هكذا حالات, وأيضاً التوضيح لهم حول كيفية فهمهم للأمور بشكل خاطئ من قبل |