"foiré" - Translation from French to Arabic

    • أخفقت
        
    • أفسدت
        
    • فشلت
        
    • أخطأت
        
    • أخفق
        
    • أفسد
        
    • ثمل
        
    • اخفقت
        
    • افسدت
        
    • أخطأ
        
    • مارس الجنس
        
    • أخفقنا
        
    • أفسدتُ
        
    • عبثت
        
    • بشكل خاطئ
        
    J'ai presque failli me marier plusieurs fois, mais j'ai toujours foiré. Open Subtitles كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة.
    T'as foiré l'interview et tu t'en es pris à moi. Open Subtitles لقد أخفقت بتلك المقابلة وأفرغت ذلك كله تجاهي.
    Et maintenant j'ai tout foiré. Je ne sais pas si je peux arranger ça. Open Subtitles و الأن أفسدت الأمور ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني إصلاحها
    Oh, mon cher. Est-ce que votre petit plan a foiré, Docteur? Open Subtitles وا أسفاه، هل فشلت خطتك الصغيرة يا دكتور ؟
    J'ai foiré une analyse. Gravement. Je sais que la raison n'était pas dans les chiffres. Open Subtitles ‫أخطأت في التحليل بشكل فاضح ‫وأنا متأكد أن السبب ليس الأرقام
    J'ai tout foiré et je n'étais pas dans les parages quand ta mère grandissait. Open Subtitles لقــد أخفق حقــاً على نحــو سيء ولـم أكنّ في الجوار حينّمـا كانت أمــكِ تكبر في العمر
    Espérons juste que je n'ai pas foiré pour la pédiatrie. Open Subtitles آمل فقط أنني لم أفسد زمالتي الجراحية للأطفال
    Non, c'est pas ok. J'ai foiré Fairfield. J'ai foiré ton modèle. Open Subtitles لا ، انها ليست جيدة ، وأنا ثمل فيرفيلد ، أنت ثمل الحجم ، وأنا لا أعرف ما هو عليه.
    Il dit que tu as foiré, le gars saigne encore et tu dois y retourner. Open Subtitles لقد قال انك اخفقت الرجل عاد للنزيف مجددا وعليك العودة مجددا
    Non, je ne veux pas. Je suis vraiment désolée que j'ai foiré et que je t'ai blessée. Open Subtitles أنا في غاية الآسف أني أخفقت و ألحقت بك ضرا
    J'ai tout foiré, et comme je l'ai crié à votre pot d'échappement hier, j'implore votre pardon. Open Subtitles سيدي , لقد أخفقت بشدة وأني صرخت في كاتم الصوت بالأمس أنا هنا لأتوسل للمسامحة
    Si tu es d'accord avec moi, alors c'est que j'ai vraiment foiré. Open Subtitles طالما توافقني، إذن أوقن أنّي أخفقت بجسامة.
    J'ai pensé que j'étais sur la bonne route pour rendre les choses meilleures, et puis j'ai tout fait foiré encore plus. Open Subtitles ظننت أنني على الطريق الصحيح وأجعل الأمور أفضل معك ثم أفسدت أكثر
    Il m'avouait être célibataire et j'ai tout foiré. Open Subtitles كان سيخبرني بأنه أعزب ولكنني أفسدت الأمر
    Et puis l'histoire du trafic a foiré. Le matos était mauvais. Open Subtitles بعد ذلك فشلت الصفقة عندما اتضح أن المخدرات فاسدة
    En gros ils râlaient que j'aie foiré mon épreuve d'initiation. Open Subtitles كانوا منزعجين حيث أنني فشلت في مهمتي الأولي
    Écoute, j'ai tout foiré. Open Subtitles انظري لقد أخطأت لقد قمت بخطأ غبي و أريد أن أعوضك
    - Il a foiré. - Bien. Open Subtitles ـ لقد أخفق ـ حسناً, هذا رائع، رائع للغاية
    Ça veut dire que j'ai foiré quand j'ai modifié le passé. Open Subtitles يعني أنّي قد أفسد كل شيء عندما غيرت الماضي
    Désolé, je probablement foiré quelque sorte. Open Subtitles عذرا، أنا ربما ثمل بطريقة أو بأخرى.
    Je sais que j'ai vraiment foiré, mais s'il te plait ne laisse pas ça t'empêcher de sortir. Open Subtitles انظري . أعلم بأنني اخفقت كلياً ولكن أرجوك لا تجعل ذلك يوقفك من الخروج هناك
    Et si c'est foiré, je le referai. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    Combien de fois il à foiré et on l'as laissé s'en tirer ? Open Subtitles كم مرة أخطأ بها وسمحنا له بالنجاة من العقاب؟
    Shelby a foiré la réservation, alors Lisa a acheté des steaks. Open Subtitles مارس الجنس شيلبي التحفظ الأعلى، فاشترى ليزا حفنة من شرائح اللحم.
    On a foiré, mais ça ne sera pas un problème si on en fait pas toute une histoire. Open Subtitles لقد أخفقنا وبقوة، لكن الأمر لن يكون مهما إن لم تجعليه أمرا مهما
    Avant hier. Écoutez, je suis désolé, Ça a foiré, hein ? Open Subtitles اليوم السابق اسمعوا أنا آسفه لِأني أفسدتُ هذا صحيح؟
    Tu ne vas pas jouer avec sa tête la façon dont vous foiré avec le mien. Open Subtitles لن تعبث برأسها بنفس الطريقة التي عبثت بها معي
    Leur apprendre des situations comme celle-ci et comment ils ont foiré. Open Subtitles التعليم في هكذا حالات, وأيضاً التوضيح لهم حول كيفية فهمهم للأمور بشكل خاطئ من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more