Voir paragraphe 29 pour une analyse du solde des fonds au titre des autres ressources. | UN | وانظر الفقرة 29 للاطلاع على تحليل لأرصدة الصناديق في إطار الموارد الأخرى. |
Nom du fonds d'affectation spéciale subsidiaire des fonds au 1er janvier 2010 | UN | اسم الصندوق الاستئماني الفرعي أرصدة الصناديق في 1 الإيرادات النفقات صافي المبالغ المردودة أرصدة الصناديق في |
Total des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2011 | UN | مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون – 247 246 77 126 77 653 77 126 324 899 |
Actif, passif et solde du fonds au 30 juin 2002 | UN | الأصول والخصوم ورصيد الصندوق في 30 حزيران/يونيه 2002 |
Actif, passif et solde des fonds au 30 juin 2002 | UN | الأصول والخصوم ورصيد الأموال في 30 حزيران/يونيه 2002 |
Activités de coopération technique : actif, passif, réserves et soldes des fonds au 31 décembre 2011 | UN | أنشطة التعاون التقني: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2001 | UN | التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Tableau 2 État de l'actif et du passif, des réserves et des soldes des fonds, au 31 décembre (1997 et 1998) | UN | الجدول ٢ - بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر الجدول ٣ أ - |
Contributions à l'ensemble des fonds, au 31 décembre 2000 | UN | التبرعات - جميع الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
du passif, et des réserves et du solde des fonds au 31 décembre 2005 | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Etat de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 1995 | UN | الاحتياطيــات وأرصدة الصناديق في آخر الفترة الولايات الممولــة باشتراكات مقررة |
État de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2013 | UN | احتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Etat II, état des fonds au 31 décembre 1991 | UN | البيان الثاني، مركز الصناديق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Elle a souligné que le personnel du Fonds, au Siège comme dans les bureaux de pays, s'acquittait de sa tâche avec le plus grand dévouement. | UN | وأكدت أن موظفي الصندوق في كل من المقر والمكاتب القطرية كانوا ملتزمين ومجدين للغاية. |
Elle a souligné que le personnel du Fonds, au Siège comme dans les bureaux de pays, s'acquittait de sa tâche avec le plus grand dévouement. | UN | وأكدت أن موظفي الصندوق في كل من المقر والمكاتب القطرية كانوا ملتزمين ومجدين للغاية. |
Toute réaffectation de fonds au titre de l'un des mandat devait être approuvée par les plus hautes instances, c'estàdire la Haut-Commissaire. | UN | وأي عملية لاعادة تخصيص الأموال في إطار أي ولاية هو أمر ينبغي الموافقة عليه على أعلى مستوى، أي مستوى المفوضة السامية. |
Les bureaux extérieurs encourageront activement des activités d'appel de fonds au niveau local. | UN | وسوف تعمل المكاتب الميدانية على ترويج أنشطة جمع الأموال على المستوى المحلي. |
La restitution de fonds au Gouvernement koweïtien est une question sur laquelle il faut statuer indépendamment de celles concernant les autres missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. | UN | وينبغي حل مسألة إعادة الأموال إلى حكومة الكويت بمعزل عن المسائل الأخرى المتعلقة ببعثات حفظ السلام المغلقة. |
des fonds au 31 décembre 1998 | UN | مجمــوع الاحتياطيــات والرصيــد المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر |
Le tableau 23 présente l'état de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 2008, pour les ressources ordinaires et les autres ressources. I. Ressources totales | UN | ويرد البيان المتعلق بالأصول والخصوم وأرصدة الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 في الجدول 23 من المرفق 1، والمتعلق بالموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
État consolidé de l’actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 1997 | UN | بيان موحد لﻷصول والخصوم وﻷرصدة الصندوق حتى تبرعات قيد التحصيل من المانحين العامين |
Dans l'immédiat, l'UNICEF ne versera aucun fonds au fournisseur. | UN | ولن تحول اليونيسيف أية أموال إلى المورد في الوقت الحالي. |
S'agissant de la gestion groupée des fonds au Mozambique, une délégation a demandé quelles procédures seraient utilisées pour suivre la répartition des ressources entre les différentes activités. | UN | وفيما يتعلق بتجميع التمويل في موزامبيق، تساءل أحد الوفود عن الإجراءات التي يمكن استخدامها لتعقب أمول كل وكالة ومعرفة الأنشطة التي تُستخدم فيها. |
Les autorités ont indiqué qu'il n'existe pas de fonds au Maroc qui pourraient faire l'objet des sanctions de l'Organisation des Nations Unies contre l'UNITA. | UN | أفادت السلطات بأنه لا توجد أموال في المغرب يجب إخضاعها لنظام الأمم المتحدة للجزاءات المفروضة ضد يونيتا في المغرب. |
La création d'une réserve aurait en effet pour résultat de soustraire des fonds au budget des programmes. | UN | وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج. |
État II. État de l'actif, du passif et des réserves et du solde des fonds au 31 décembre 2007 | UN | البيان الثاني - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Les représentants sur le terrain s'adonnent à la recherche de fonds au niveau local ; si le HCR souhaite bénéficier de ce fonds centralisé, il convient d'intensifier les efforts sur le terrain. | UN | وسوف يقوم الممثلون الميدانيون بجمع التبرعات على المستوى المحلي؛ وإذا أرادت المفوضية الاستفادة من الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ ومن التمويل المجمع، فلا بد من أن يبدأ ذلك على المستوى الميداني. |
II. Activités liées à des opérations de maintien de la paix, financées à l'aide de fonds d'affectation spéciale : état des recettes, des dépenses, des réserves et des soldes des fonds au 30 juin 2003 APRONUC | UN | الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 |