"fuir" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "fuir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهرب
        
    • الفرار
        
    • الهروب
        
    • تهرب
        
    • يهرب
        
    • أهرب
        
    • للهرب
        
    • نهرب
        
    • بالهرب
        
    • للهروب
        
    • الركض
        
    • بعيدا
        
    • تهربي
        
    • فرار
        
    • اهرب
        
    Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    Écoutez, personne ne sait mieux que moi ce don votre père est capable, mais vous ne pouvez pas fuir. Open Subtitles إسمعي، لا أحد يعرف أفضل مني ما والدك قادر عليه لايمكنك الهرب بعيدا بكال بساطة
    Un nombre similaire de Juifs qui vivaient dans des pays arabes ont également été forcés de fuir leurs maisons. UN وأُرغم عددٌ مماثل من اليهود الذين عاشوا في البلدان العربية على الفرار من منازلهم أيضا.
    Je suis fatiguée de fuir, et je veux rentrer aux USA. Open Subtitles لقد تعبت من الهروب. وأريد العودة إلى الولايات المتحدة
    Toutes les femmes que j'ai rencontrées, tu les as fait fuir avec tes coups fourrés. Open Subtitles كل إمراة قد قابلتها في حياتي أنت ِ قد جعلتها تهرب بألاعيبك
    Il n'y a pas d'avenir si on continue de fuir. Open Subtitles لن يكون هناك مستقبل إن استمرينا في الهرب
    Nous avons du fuir en terrain ouvert vers les véhicules. Open Subtitles كان علينا الهرب عبر فتحة الاقليم نحو المركبات.
    C'est inutile, ton père a tenté de fuir, lui aussi. Open Subtitles لا جدوى، أتعلمين؟ والدك لقد حاول الهرب أيضاً
    Si l'un deux tente de fuir? Tire dans les jambes. Open Subtitles إن حاول أحدهما الهرب فأطلق النار على ساقه
    L'important est de dissimuler notre secret pour pouvoir cesser de fuir et reprendre nos vies. Open Subtitles . . المهم هو اعادة اخفاء سرنا حتى يمكننا التوقف عن الهرب
    La crainte des viols incite les familles à fuir les violences. UN ويدفع الخوف من الاغتصاب الأسر إلى الفرار من العنف.
    Des dizaines de civils ont été tués à cette occasion, et de nombreux autres ont été contraints de fuir. UN وقُتل عشرات المدنيين نتيجةً لذلك، وأُرغم عدد كبير جداً من الناس على الفرار من ديارهم.
    Nombreux parmi eux sont ceux qui ont dû fuir plusieurs fois l'avance des forces serbes de Bosnie. UN وقد اضطر كثير من هؤلاء اللاجئين إلى الفرار عدة مرات من القوات الصربية البوسنية المتقدمة.
    Je n'ai plus nulle part où fuir, c'est ça mon problème. Open Subtitles ولقد نفذت الأماكن التي أستطيع الهروب إليها وتلكَ المشكلة
    Tu ne pas peux pas continuer de fuir chaque fois qu'un truc comme ça se produit. Open Subtitles لا تستطيعى الإستمرار فى الهروب فى كل وقت، شئ ما مثل هذا يحدث
    Tu ne peux fuir les péchés de ton passé, et toi, aussi, dois être puni. Open Subtitles لا يمكن الهروب من الذنوب من ماضيك، وأنت أيضا، يجب أن يعاقب.
    Tu nous conduis au Mexique, sans essayer de fuir et ta fille n'aura rien. Open Subtitles و لا تحاول أن تهرب و سوف تكون ابنتك فى أمان
    Il a été arrêté par deux policiers, alors qu'il tentait de fuir les lieux. Open Subtitles تم القبض عليه بعد هذا يهرب من المنزل من قبل الحراس
    Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. Je ne dois pas fuir. Open Subtitles يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب، يجب ألا أهرب
    Regarde où tu en es : pas moyen de fuir, pas moyen de te cacher. Open Subtitles حسنا، جيد، حسنا لا يوجد مكان للهرب يا صغيرة لا مكان للإختفاء
    Nous ne pouvons pas fuir ces sorcières qui t'ont attaqué. Open Subtitles لا يمكننا أن نهرب فحسب، أولئك السحرة هاجموك.
    Tant que vous resterez ici, personne ne pourra fuir ! Open Subtitles الأخرون لا يستطيعون تركك خلفهم بينما يقومون بالهرب
    Il faut donner à Erik une bonne raison de fuir et rater l'audience pour la garde. Open Subtitles علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية
    Sauf pour fuir devant les Russes en Arctique. Open Subtitles ماعدا الركض بعيدا عن الروس في القطب الشمالي
    Et c'est ça qui te donne une sorte de pouvoir, pour résister et ne pas fuir. Open Subtitles وهذا في حد ذاته يمنحك نوعاً من القوة، والتي يمكنك أخذها، فلا تهربي.
    Derrière, y a un chemin qui permet aux agents de fuir en cas d'émeute. Open Subtitles في الجانب الآخر يوجد كوّة فرار للإداريّين في حال وقوع شغب
    Quand j'ai vu ce que le gouvernement allait faire avec l'Intersect, J'ai dû fuir. Open Subtitles عندما علمت ما ستفعله الحكومة بالتداخل كل يجب علي أن اهرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد