Nous avons besoin de gens comme Brian, John Michael et Ray. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أشخاص مثل براين وجون مايكل وراي. |
Tu t'entoures de gens comme Gwen et Lily parce que tu veux croire que tu es un homme bien. | Open Subtitles | أنت تحيط نفسك مع أشخاص مثل جوين وإيلي لأنك تريد أن تؤمن بأنك رجل نزيه |
Ce travail est en grande partie effectué par des gens, comme Shima, qui n'ont aucune voix le long de la chaîne logistique. | Open Subtitles | ويتم معظم هذا العمل من قبل الناس مثل شيما، لا صوت لهم في سلسلة التوريد على نطاق أوسع. |
Je crois que j'en avais marre de voir des gens comme Lila Lipscomb souffrir. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون |
C'est la manière dont le tout fonctionne. Les gens comme Elias se font buter. | Open Subtitles | إنها الطريقه التى تسير بها الأمور الأشخاص مثل إلياس يقتلون هنا |
Les gens comme vous, qui avez suivi des cours de "business", mais sans la moindre humanité. | Open Subtitles | الناس أمثالك. يأخذون دروساً في أسس إدارة الأعمال، ويفتقرون إلى أسس الأخلاق الإنسانية. |
Si tu m'avais dit, quand j'étais à la fac que je travaillerais avec des gens comme Scorpion un jour, je ne l'aurai jamais imaginé. | Open Subtitles | إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما لم أتخيل ذلك أبدا |
Pour des gens comme Daniel, ça peut être dangereux et effrayant. | Open Subtitles | لأشخاص مثل دانيال،يمكن أن يكون خطرا ومخيفا |
Mais il y a trois mois, une compagnie pharmaceutique appelé MedGenix a annoncé un essai clinique pour les gens comme Susan. | Open Subtitles | - لكن منذ ثلاثة أشهر شركة أدوية تدعى ميدجينيكس قد أعلنت عن تجربة سريرية لأناس مثل سوزان |
Toute ma vie, j'ai été méprisée par des gens comme ton père. | Open Subtitles | طوال حياتي أتلقى المعاملة المتعالية والمتغطرسة من أشخاص مثل والدك. |
Je veux des gens comme Bobby Axelrod sur ce mur. | Open Subtitles | أنا أريد أشخاص مثل بوبي أكسلرود علي هذا الجدار |
Je n'aurai jamais pu avoir une vie normale, merci aux gens comme Victoria de m'en avoir empêché. | Open Subtitles | إنني لن أحظى بحياة طبيعيه أشكر أشخاص مثل فيكتوريا التي سرقت حياتي مني |
Surtout quand les gens comme son père s'en sortent pour avoir essayé de nous tuer. | Open Subtitles | خاصة عندما يفلت أشخاص مثل والدها من محاولة قتلنا |
Oh, mon Dieu, elle travaillait sur un remède, pour sauver des gens, comme mon père. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي |
Les gens comme lui, nous les connaissons, nous les surveillons. | Open Subtitles | الناس مثل هذا المهووس ,نحن نعرف عنهم ونراقبهم |
Tu crois pouvoir écraser les gens, comme ça ? | Open Subtitles | تظن أنه بإمكانك دهس الناس مثل الآخرين في المدرسة اللعينة؟ |
Des gens comme Carl Sagan, | Open Subtitles | أتعلم من ظهر في إي دابليو أيضا, أناس مثل كارل ستايغن |
Chaya, il y a des tas de gens comme... vous et moi, qui sont menacés par les Wraith. | Open Subtitles | شايا ، هناك الكثير من الأشخاص مثل مثلى و مثلك يحتاجون لحماية من الريث |
C'est affreux que des gens comme moi soient obligés de partager le même air que des nerds débiles comme toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
Pour les gens comme eux, le rang social signifie tout. | Open Subtitles | ناس مثل أليستير و جلانيس الشأن الأجتماعى هو كل ما يسعون إليه |
Ils payaient des gens comme ma sœur 200 $, leur donnaient de la drogue, des psychédéliques. | Open Subtitles | كانوا يدفعون بضع مئات من الدولارات لأشخاص مثل أختي, ويعطوهم مخدرات ومنشطات, ومهلوسات عموماً. |
C'est tout ce que nous sommes, Des gens comme ça. | Open Subtitles | هكذا نحن بالنسبة لأناس مثل هذا الرجل. |
Je connais les gens comme vous. Vous pensez que vous avez tout compris, alors que vous ne savez rien. | Open Subtitles | أنا أعرف شاكلتك ، تعتقدين أنك مصيبة في كل أمر ، و لكن لا تدرين شيئا البتة |
Les gens, comme les objets, restent enfermés sur leur propre route, enferrés dans une réalité contraignante. | Open Subtitles | الاشخاص مثل الكائنات يتعين عليهم تحديد مسارهم |
Je sais que vous ne les aimez pas mais ils sont là pour protéger des gens comme la mère de Courtney. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تحبه لكنه وضع لحماية أشخاص مثلها |
Juste quelques sénateurs et députés, des gens comme moi qui ont travaillé pour la compagnie. | Open Subtitles | فقط بعض السناتورات، أعضاء مجلس الشيوخ أمثالي الذين عملوا يوماً ما بالشركة |
Maintenant, je sais que ça vaut la peine de vivre cet enfer pour connaître des gens comme toi. | Open Subtitles | اعتقد الآن أن العيش في هذا الجحيم يستحق أحياناً، إذا التقى المرء بأمثالك |
Il y a des tas de gens comme celui qui t'a tiré dessus. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس أمثال الرجل الذي أطلق عليكِ النار |
Il voulait aider les gens comme tu le veux maintenant. Alors, il étudie. Il a aiguisé son brillant petit cerveau. | Open Subtitles | أراد مساعدة الناس كما تريد الآن لذلك درس |