Les gens ont des affections de l'estomac, et aussi des cancers. | Open Subtitles | الناس لديهم أمراض المعدة، قد تكون لديهم أيضا سرطان. |
Beaucoup de gens ont ces yeux. C'est même pas les miens. | Open Subtitles | الكثير من الناس لديهم مثلها، انها ليست ملكي حتى |
Beaucoup de gens ont ces yeux. C'est même pas les miens. | Open Subtitles | الكثير من الناس لديهم مثلها، انها ليست ملكي حتى |
Quelquefois, même, ils recommencent, après que les gens ont attendu 8 heures, peut-être 10. | UN | بل وهم أحيانا يعيدونه من جديد، بعد أن يكون الناس قد انتظروا طيلة ٨ أو ١٠ ساعات. |
Les gens ont des microbes, et mettre mes lèvres sur le robinet est un bon moyen d'attraper un virus. | Open Subtitles | ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها |
Les gens ont le droit de savoir qu'ils travaillent pour rien. | Open Subtitles | الناس لديهم الحق ليعرفوا بأنهم يعملون من أجل لا شيء |
Notre produit est si novateur que les gens ont du mal à s'en faire une idée claire. | Open Subtitles | أجل, انشئنا منتج بعيد عن زمنه الناس لديهم صعوبه فى فهمه |
Et la plupart des gens ont leurs vies entières pour apprendre comment les gérer, et j'ai juste eu, genre, quelques semaines, tu sais ? | Open Subtitles | والعواطف. ومعظم الناس لديهم طوال حياتهم لمعرفة كيفية التعامل معها وأنا لم يكن لدي سوى |
Les gens ont beaucoup de choses à dire sur la façon dont je vis ma vie. | Open Subtitles | الناس لديهم الكثير ليقولونه عن طريقة عيشي |
Les gens ont le droit de savoir, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | الناس لديهم الحق في المعرفه , وما إلي ذلك , ما إلي ذلك |
Parce qu'ici, en Afrique du Sud, les gens ont des idées intéressantes pour prévenir le vol de voiture. | Open Subtitles | لأنه، هنا في جنوب أفريقيا، الناس لديهم نهج مثيرة للاهتمام لمنع سرقة السيارات. |
Les gens ont tendance à retrouver de vielles habitudes quand ils rentrent chez eux. | Open Subtitles | الناس لديهم ميل إلى الوقوع في الأنماط القديمة عندما يذهبون إلى البيت |
En quelques semaines, des milliers de gens ont été tués ou blessés, et des centaines de milliers ont été déplacés. | UN | ففي غضون أسابيع، كان الآلاف من الناس قد قتلوا أو جرحوا، ونزح مئات الآلاف. |
Je veux dire, des gens ont vu un monstre dans la Tamise. | Open Subtitles | أعني بأن الناس قد رأوا الوحش في نهر التايمز |
Ceci est un monde mystérieux, un endroit peu de gens ont exploré. | Open Subtitles | هذا هو عالم غامض، مكانا عدد قليل من الناس قد استكشفت من أي وقت مضى. |
Attends, tu veux dire que les gens ont peur de cette pédale ? | Open Subtitles | لحظة، هل تعني بأنّ النّاس كانوا يخافون من هذا الجبان ؟ |
Les gens ont dû faire les choses d'une certaine manière pour survivre. | Open Subtitles | الناس كانوا يفعلون اشياء بطريقّة معينة من أجل البقاء. |
Alors les gens ont vraiment la mémoire courte. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، إن الناس يملكون ذاكرة قصيرة بحق |
Les gens ont inventé les loups garous et les vampires pour expliquer l'enfer sur terre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إخترعَ الناسُ القصصَ حول المذؤوبين ومصاصي الدماء لتَوضيح الشرِّ في العالمِ. |
Beaucoup de gens ont peur. | Open Subtitles | يوجد العديد من الناس خائفون... |
Deuxièmement, les gens ont de l'importance non seulement en tant que bénéficiaires mais en tant que consommateurs. | UN | وثانيا، أن الناس لهم أهميتهم ليس كمتلقين فحسب بل أيضا بما يعبرون عنه من طلب. |
Les gens ont de bonnes idées, c'est surprenant. | Open Subtitles | و سوف تتفاجئ كم يملك الناس أفكار جيدة |
Mais je trouve que parfois, les gens ont la peau luisante, et qu'ils ressemblent à une patate. | Open Subtitles | ولكن أُلاحظ أنهُ في بعض الأحيان يبدو الناس برّاقين نوعًا ما كالبطاطس نوعًا ما. |
Tu sais, ça arrive quand les gens ont des boulots avec beaucoup de pression et travaillent avec beaucoup d'argent. | Open Subtitles | كما تعلم انه يحدث دائماً. عندما يكون للناس وظائف ذات ضغوطات عالية و يتعاملون مع كميات كبيرة من المال. |
Quand les gens ont des invités, la liste de contrôle est évidente. | Open Subtitles | عندما يكون معظم الأشخاص لديهم ضيوفاً, فإن المرجع يكون واضحاً |
Les gens ont été encouragés à recevoir un enseignement et des soins de santé. | UN | وجرى خلق دافع لدى الناس للاستفادة من التعليم والرعاية الصحية. |
Les gens pensent souvent que dans une bonne compil, il doit y avoir des hauts et des bas, mais les gens ont tort. | Open Subtitles | الناس غالباً ما تضن ان المزيج الجيد من الاغاني يجب ان يرتفع و ينزل و لكن الناس مخطئين |
Des gens ont pris des étiquettes sur d'autres prospectus. | Open Subtitles | والشكل جميل أعني باقي الناس أخذوا قصاصة من الإعلانات الأخرى |