Gil s'est fait tué, et on ne se fait pas tuer dans ce milieu sans être un peu coupable, non ? | Open Subtitles | كما ترى جيل تسبب بمقتل نفسه ولاتتسبب بمقتل نفسك في هذا العمل دون أن يكون هناك ملام.. |
Je ne suis pas quelqu'un qui fait la queue. faîtes juste venir Mlle Gil Ra Im. | Open Subtitles | أنا لست شخصا يقف في الصف أريد ان اقابل الانسه جيل را أم |
Razzaq Masih et Hanooke Gil se sont rendus maîtres de l'accusé, avec son couteau tâché de sang. | UN | وسيطر رزاق مسيح وهانوك جيل على المتهم، وخنجره لا يزال ملطخا بالدم. |
William Rojas et Jesús Manuel Gil, parmi les personnes que les paramilitaires ont fait arrêter, ont également été abattus. | UN | كما أوقفت المجموعة وفتشت 20 عربة، وكان ويليام روخاس وجيسوس مانويل غيل من بين من أوقفوهم وقتلوهما رمياً بالرصاص. |
Gil, Géorgie, Je ne savais pas que vous seriez ici. | Open Subtitles | غيل .. غلوريا لم أعلم بأنكم ستكونوا هنا |
M. Soo Gil PARK Mme Chin Sung CHUNG | UN | جمهورية كوريا السيد سو جيل بارك السيدة تشين سونغ توشنغ |
Son Excellence, M. Pak Gil Yon, Chef de la délégation de la République populaire démocratique de Corée | UN | سعادة السيد بارك جيل يون، رئيس وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
Son Excellence, M. Pak Gil Yon, Chef de la délégation de la République populaire démocratique de Corée | UN | سعادة السيد باك جيل يون، رئيس وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
M. Ernesto Gil Elorduy, Président des Parlementaires mondiaux pour l'habitat | UN | السيد إرنستو جيل إلأوردوي، رئيس جمعية البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل |
La séance a été présidée par le Sénateur Ernesto Gil Elorduy du Mexique, Président du Conseil d'administration de l'Association mondiale des parlementaires sur l'habitat. | UN | وقد ترأس الجلسة رئيس مجلس محافظي البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، السناتور إيرنستو جيل إيلورودي ممثل المكسيك. |
La conquête espagnole a débuté en 1523, avec la rencontre du capitaine Gil González de Ávila et du cacique Nicarao, au niveau de l'isthme de Rivas. | UN | وبدأ الفتح الإسباني عام 1523، بمقابلة بين الكابتن جيل غونثالث دي آفيلا ورئيس نيكاراغوا، عند مضيق ريفاس. |
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه. |
Il avait rendez-vous avec le commandant Gil Lively à La Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | كان لديه اجتماع مع قائد البحرية جيل لايفلي في نيو اورليانز |
Je vois d'où Gil tiens ça. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فيها للدائن استخلاص دينه جيل يحصل عليه من. |
Gil Grissom, Nick Stokes. Police scientifique. | Open Subtitles | هذا غيل غريسوم ونيك ستوك من المختبر الجنائي |
Gil Ra Im, toujours aussi étonnante, tu dois continuer à être étonnante. | Open Subtitles | كنت دائما رائعة يا غيل را إم .. لهذا في المستقبل حافظي على نفس القدر من الروعة |
Gil Ra Im vit dans une maison comme ça. | Open Subtitles | المنزل الذى من الممكن ان يظهر على القناه الوثائقية الوطنية غيل را إم تعيش فى مثل هذه المنازل |
N'oubliez pas qui vous êtes, Gil Ra Im ! | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تنسي من أنت؟ آنسة غيل رام يم |
Gil Langston, Capitaine. Merci de nous avoir récupérés. | Open Subtitles | أنا غيل لانغستون أيها الكابتن شكراً لك على نقلنا |
Quand Gil et moi sommes rentrés d'Europe, j'ai aussi des expressions qui me sont restées. | Open Subtitles | عندما جِل وأنا أولاً عادتْ مِنْ أوروبا، كان هناك بَعْض العباراتِ الذي إلتصقَ مَعي لفترة، أيضاً. |
Un fonctionnaire du Département de la sécurité de l'État, M. Ayolbis Gil Álvarez, a participé à l'arrestation. | UN | وشارك في عملية إلقاء القبض عليهما ضابط إدارة أمن الدولة السيد أيولبيس خيل ألباريث. |
Bien sûr ! Gil s'est sûrement trompé. | Open Subtitles | بالطبع أنا عملت. "جل" يجب أَن يكون أخطأَ فى العد،هذا كل ما فى الأمر. |
Ce n'est pas au sujet du Secrétaire Kim mais de Gil Ra Im. | Open Subtitles | ليس الأمر عن السكرتير كيم ولكن عن جيل را إيم |