Tu n'as pas un bon goût pour les mecs, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟ |
Des étrangers avec un goût pour le mobilier premier prix. | Open Subtitles | غرباء أصحاب ذوق في البضائع المستعملة الصالحة للبيع |
Donne-leur le goût de notre puissance de feu. Dit leur qu'on ne rigole pas. | Open Subtitles | اجعلهم يذوقون طعم القوّة النارية لنجعلهم يعرفون أننا لا نلعب هنا |
Comme je l'ai dit à Ralph, mauvais goût signifie bonne médecine. | Open Subtitles | كما أقول لرالف , الطعم السيء يعني دواءاً أفضل |
Crois-le ou non, le bon goût est très rare ici au magasin, des deux côtés du comptoir, donc quand on le trouve, on doit le défendre. | Open Subtitles | إن كنتِ تصدقي أم لا الذوق السليم شيء نادر جداً هنا في المتجر على كلا الجانبين من الطاولة فعندما نعثر عليه |
Sasha ? Les gens mignons ont meilleur goût, je trouve. | Open Subtitles | أظنّ من يتّسم بالجمال له مذاق أفضل أيضًا. |
Maintenant, tous les vins que vous boirez auront le goût de pipi de chat. | Open Subtitles | و الآن أي خمر آخر تشربه في حياتك سيكون سيّء المذاق |
Et bien, je ne voulais pas prendre goût aux choses fines pour ce dernier jour. | Open Subtitles | لم أشأ أن أطلب ذوق جديد لأحسن شيء في هذا الموعد المتأخر |
Malgré tout ses défauts elle avait bon goût, pas vrai ? | Open Subtitles | حسنا، لكل أخطاءها كان لديها ذوق جيد، أليس كذلك؟ |
Au moins, ta mère a bon goût pour les hommes. | Open Subtitles | على الأقل والدتكِ لها ذوق رائع في الرجال |
Apportez des fruits, du fromage, n'importe quoi pour effacer ce goût. Je suis navrée. | Open Subtitles | أحضر أي شيء يزيل طعم الملوحة سير أنتوني، أنا شديدة الأسف |
J'ai connu une vie pleine et intense, le goût de la passion, du crime | Open Subtitles | لقد عشت بشكل كامل وعميق لقد ذقت طعم العاطفة و الجريمة |
Ceux qui avaient le mauvais goût de ne pas être Harris. | Open Subtitles | مَنْ الطعم السيئ ما كَانَ قَدْ لِكي يَكُونَ هاريس؟ |
- Pas ma faute si les riches ont bon goût. | Open Subtitles | وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني |
Au moins, à la fin... J'en ai eu un dernier goût. | Open Subtitles | على الأقلّ، في النهاية حصلت على مذاق أخير للحبّ |
Et il avait toujours le même goût, peu importe la viande. | Open Subtitles | و كانت دائما بنفس المذاق مهما كان نوع اللحم |
Le saté de poulet a un goût unique. Qu'avez-vous mis ? | Open Subtitles | طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟ |
Même goût que l'eau bénite, moins amer que le gros sel. | Open Subtitles | طعمه مثل الماء المقدس، ولكنه ليس بمرارة الملح الصخري |
Ça a le goût de chocolat chaud - aux arcs-en-ciel... | Open Subtitles | طعمها يشبه شوكولاة ساخنة مخلوطة مع قوس قزح |
C'était un profiteur et un perdant. En plus, il n'avait même pas bon goût. | Open Subtitles | كان مستغلاً و فاشلاً في الواقع حتى مذاقه لم يكن جيداً |
Dites ce que vous voulez, ça a le goût de journal. | Open Subtitles | لا يهمني رأيك ، لكن بإمكاني تذوق الجريدة بهذا |
Quel est cet épice qui donne un goût acide ? | Open Subtitles | ما هذه التوابل ذو النكهة المميزة على لساني؟ |
Hormis un petit pourcentage de lecteurs avec un goût pour un certain genre de littérature. | Open Subtitles | باستثناء نسبة ضئيلة من القراء الذين يملكون ذوقاً في بعض أنواع الأدب |
Cela réduit les pertes d'eau mais leur donne un goût désagréable. | Open Subtitles | الكي تقلل من فقدان الماءِ، وتجعل مذاقها سيئ جدا. |
Ils disent que tu peux sentir le goût de la toundra glacée dans chaque bouteille. | Open Subtitles | يقولون أنه يمكنك الإحساس بطعم تندرا: نباتات الدائرة القطبيه في كل قنينة |