"goût" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "goût" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذوق
        
    • طعم
        
    • الطعم
        
    • الذوق
        
    • مذاق
        
    • المذاق
        
    • نكهة
        
    • طعمه
        
    • طعمها
        
    • مذاقه
        
    • تذوق
        
    • النكهة
        
    • ذوقاً
        
    • مذاقها
        
    • بطعم
        
    Tu n'as pas un bon goût pour les mecs, n'est-ce-pas ? Open Subtitles ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟
    Des étrangers avec un goût pour le mobilier premier prix. Open Subtitles غرباء أصحاب ذوق في البضائع المستعملة الصالحة للبيع
    Donne-leur le goût de notre puissance de feu. Dit leur qu'on ne rigole pas. Open Subtitles اجعلهم يذوقون طعم القوّة النارية لنجعلهم يعرفون أننا لا نلعب هنا
    Comme je l'ai dit à Ralph, mauvais goût signifie bonne médecine. Open Subtitles كما أقول لرالف , الطعم السيء يعني دواءاً أفضل
    Crois-le ou non, le bon goût est très rare ici au magasin, des deux côtés du comptoir, donc quand on le trouve, on doit le défendre. Open Subtitles إن كنتِ تصدقي أم لا الذوق السليم شيء نادر جداً هنا في المتجر على كلا الجانبين من الطاولة فعندما نعثر عليه
    Sasha ? Les gens mignons ont meilleur goût, je trouve. Open Subtitles أظنّ من يتّسم بالجمال له مذاق أفضل أيضًا.
    Maintenant, tous les vins que vous boirez auront le goût de pipi de chat. Open Subtitles و الآن أي خمر آخر تشربه في حياتك سيكون سيّء المذاق
    Et bien, je ne voulais pas prendre goût aux choses fines pour ce dernier jour. Open Subtitles لم أشأ أن أطلب ذوق جديد لأحسن شيء في هذا الموعد المتأخر
    Malgré tout ses défauts elle avait bon goût, pas vrai ? Open Subtitles حسنا، لكل أخطاءها كان لديها ذوق جيد، أليس كذلك؟
    Au moins, ta mère a bon goût pour les hommes. Open Subtitles على الأقل والدتكِ لها ذوق رائع في الرجال
    Apportez des fruits, du fromage, n'importe quoi pour effacer ce goût. Je suis navrée. Open Subtitles أحضر أي شيء يزيل طعم الملوحة سير أنتوني، أنا شديدة الأسف
    J'ai connu une vie pleine et intense, le goût de la passion, du crime Open Subtitles لقد عشت بشكل كامل وعميق لقد ذقت طعم العاطفة و الجريمة
    Ceux qui avaient le mauvais goût de ne pas être Harris. Open Subtitles مَنْ الطعم السيئ ما كَانَ قَدْ لِكي يَكُونَ هاريس؟
    - Pas ma faute si les riches ont bon goût. Open Subtitles وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني
    Au moins, à la fin... J'en ai eu un dernier goût. Open Subtitles على الأقلّ، في النهاية حصلت على مذاق أخير للحبّ
    Et il avait toujours le même goût, peu importe la viande. Open Subtitles و كانت دائما بنفس المذاق مهما كان نوع اللحم
    Le saté de poulet a un goût unique. Qu'avez-vous mis ? Open Subtitles طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟
    Même goût que l'eau bénite, moins amer que le gros sel. Open Subtitles طعمه مثل الماء المقدس، ولكنه ليس بمرارة الملح الصخري
    Ça a le goût de chocolat chaud - aux arcs-en-ciel... Open Subtitles طعمها يشبه شوكولاة ساخنة مخلوطة مع قوس قزح
    C'était un profiteur et un perdant. En plus, il n'avait même pas bon goût. Open Subtitles كان مستغلاً و فاشلاً في الواقع حتى مذاقه لم يكن جيداً
    Dites ce que vous voulez, ça a le goût de journal. Open Subtitles لا يهمني رأيك ، لكن بإمكاني تذوق الجريدة بهذا
    Quel est cet épice qui donne un goût acide ? Open Subtitles ما هذه التوابل ذو النكهة المميزة على لساني؟
    Hormis un petit pourcentage de lecteurs avec un goût pour un certain genre de littérature. Open Subtitles باستثناء نسبة ضئيلة من القراء الذين يملكون ذوقاً في بعض أنواع الأدب
    Cela réduit les pertes d'eau mais leur donne un goût désagréable. Open Subtitles الكي تقلل من فقدان الماءِ، وتجعل مذاقها سيئ جدا.
    Ils disent que tu peux sentir le goût de la toundra glacée dans chaque bouteille. Open Subtitles يقولون أنه يمكنك الإحساس بطعم تندرا: نباتات الدائرة القطبيه في كل قنينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد