ويكيبيديا

    "gouvernance des institutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المؤسسات
        
    • مؤسسات الحكم
        
    • إدارة مؤسسات
        
    • الإدارة في مؤسسات
        
    • الإدارة في المؤسسات
        
    • الإدارية لمؤسسات
        
    • حوكمة المؤسسات
        
    • لإدارة مؤسسات
        
    La gouvernance des institutions financières devait être plus inclusive, plus représentative et plus ouverte. UN وينبغي أن تتسم إدارة المؤسسات المالية بقدر أكبر من الإدماج والتمثيلية والانفتاح.
    La réforme des régimes de gouvernance des institutions financières internationales doit être poursuivie avec diligence et efficacité. UN وينبغي السعي إلى إصلاح نظم إدارة المؤسسات المالية الدولية بسرعة وكفاءة.
    :: Objectif 1, sous-objectif 2 : Renforcer la capacité de gouvernance des institutions clefs aux fins d'un développement centré sur les populations UN :: الهدف الأول، الهدف الفرعي 2: تعزيز قدرة مؤسسات الحكم الرئيسية على تحقيق التنمية التي تركز على البشر
    Sous-objectif 2 : Renforcement de la capacité de gouvernance des institutions clefs UN الهدف الفرعي 2: تقرير مؤسسات الحكم الرئيسية
    Des appels ont été lancés en faveur d'une plus grande cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et d'une réforme plus poussée de la gouvernance des institutions de Bretton Woods. UN وكانت هناك دعوات لتعزيز الاتساق في كل أنحاء منظومة الأمم المتحدة ومواصلة إصلاح إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    Il faut réformer en profondeur la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods. UN ويلزم إجراء إصلاح جذري لهيكل إدارة مؤسسات بريتون وودز.
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    C. Réforme de la gouvernance des institutions financières internationales UN جيم - إصلاح الإدارة في المؤسسات المالية الدولية
    D'où la nécessité de rendre la gouvernance des institutions politiques et financières internationales plus efficace. UN ومن الضروري بالتالي زيادة فعالية إدارة المؤسسات السياسية والمالية الدولية.
    L'obligation de rendre compte est également devenue un principe important de gouvernance des institutions académiques. UN وأصبحت المساءلة أيضاً مبدأ مهماً في إدارة المؤسسات الأكاديمية.
    Nous devons assurer une plus grande équité dans la gouvernance des institutions mondiales. UN ولنضمن مزيدا من العدالة في إدارة المؤسسات العالمية.
    Sous-objectif 2 : Renforcer la capacité de gouvernance des institutions clefs aux fins d'un développement centré sur l'homme et promouvoir la cohésion sociale UN الهدف الفرعي 2: تعزيز قدرات مؤسسات الحكم الرئيسية لأغراض التنمية المتمحورة حول البشر ودعم التماسك الاجتماعي
    Renforcer la capacité de gouvernance des institutions clefs aux fins d'un développement centré sur l'homme et promouvoir la cohésion sociale. UN تعزيز قدرة مؤسسات الحكم الرئيسية لأغراض التنمية المتمحورة حول البشر ودعم التماسك الاجتماعي
    Objectif 1 : Environnement propice au développement humain; sous-objectif 2 : renforcement de la capacité de gouvernance des institutions clefs UN الهدف 1: البيئة التمكينية للتنمية البشرية المستدامة: البرنامج الفرعي 2: تعزيز قدرة مؤسسات الحكم الرئيسية
    Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié. UN ويحتاج نظام إدارة مؤسسات بريتون وودز إلى عملية إصلاح شاملة.
    La correction de ces défauts exige également des réformes fondamentales dans la gouvernance des institutions de Bretton Woods, afin qu'elle puissent jouer un rôle plus positif et efficace dans l'appui apporté au développement économique durable et à la stabilité des marchés financiers. UN كما يتطلب تصحيح هذه العيوب إجراء إصلاحات جذرية في إطار إدارة مؤسسات بريتون وودز، بغية تمكينها من الاضطلاع بدور أكثر إيجابية وفعالية في دعم التنمية الاقتصادية المستدامة واستقرار السوق المالي العالمي.
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    Enfin, l'efficacité et la crédibilité de la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods peuvent être améliorées en les rendant plus conformes aux principes démocratiques. UN وأخيراً، فإنه يمكن تحسين فعالية ومصداقية هيكل الإدارة في مؤسسات بريتون وودز من خلال جعله أكثر اتساقاً مع المبادئ الديمقراطية.
    Un nombre considérable de participants ont souligné que le système de gouvernance des institutions de Bretton Woods appelait une refonte. UN 289 - وشدد عدد كبير من المشاركين على أن نظام الإدارة في مؤسسات بريتون وودز يحتاج إلى إصلاح رئيسي.
    De même, d'importantes mesures ont été mises en œuvre pour réformer la gouvernance des institutions multilatérales, mais il faut faire davantage pour que ces pays puissent être suffisamment représentés et se faire entendre. UN وبالمثل، اتخذت خطوات هامة نحو إصلاح الإدارة في المؤسسات المتعددة الأطراف، وإن كان يلزم عمل المزيد لكفالة التعبير عن الرأي والتمثيل بشكل كاف.
    Ce changement de paradigme devrait être pris en compte dans la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods et des autres instances financières et économiques pertinentes. UN وينبغي لهذا التحول في النمط أن ينعكس في الهيكلية الإدارية لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنتديات المالية الاقتصادية المختصة.
    Le moment était tout à fait opportun pour réformer la gouvernance des institutions financières internationales afin de leur donner une nouvelle légitimité et de les rendre plus efficaces. UN وهذه لحظة هامة لإجراء الإصلاح في حوكمة المؤسسات المالية الدولية من أجل استعادة مشروعية تلك المؤسسات وفعاليتها.
    Toutefois, il est devenu impératif de prendre des mesures concrètes, notamment en intensifiant la réforme en cours de la gouvernance des institutions de Bretton Woods; UN إلا أنه يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة، لا سيما عن طريق تعميق الإصلاحات الجارية لإدارة مؤسسات بريتون وودز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد